Intercourse with the Malfatti Family

The date of the first note (April 18) is important as showing that at the time Beethoven was not in the country but still in Vienna and that, consequently, the 8th mentioned in the letter to Therese Malfatti which follows, was not the 8th of April, but of May. From this letter we deduce that Beethoven’s intercourse with the Malfatti family in Vienna had become more animated and intimate, that Beethoven improvised at the pianoforte and that at the punchbowl his spirits rose rather high (“forget the nonsense”). The conclusion points pretty plainly towards a desire to be united with the family in closer bonds. The Malfattis had probably gone to their country home towards the end of April or beginning of May. The following letter to Gleichenstein was probably written on the day after the merry evening of which the letter to Therese speaks:

Your report plunged me from the regions of happiness into the depths. Why the adjunction, You would let me know when there would be another musicale, am I nothing more than your musician or that of the others?—that at least is the interpretation, I can therefore seek support only in my own breast, there is none for me outside of it; no, nothing but wounds has friendship and kindred feelings for me. So be it then, for you, poor B. there is no happiness in the outer world, you must create it in yourself, only in the world of ideality will you find friends.

I beg of you to set my mind at rest as to whether I was guilty of any impropriety yesterday, or if you cannot do that then tell me the truth, I hear it as willingly as I speak it—there is still time, the truth may yet help me. Farewell—don’t let your only friend Dorner know anything of this.

The letter to Therese reads:

With this you are receiving, honored Therese, what I promised, and if there were not the best of reasons against it, you would receive more in order to show that I always do more for my friends than I promise—I hope and have no doubt that you keep yourself as well occupied as pleasantly entertained—but not so much that you cannot also think of me. It would perhaps be presuming upon your kindness or placing too high a value upon myself if I were to write you: “people are only together when they are in each other’s company, even the distant one, the absent one lives for us,” who would dare to write such a sentiment to the volatile T. who handles everything in this world so lightly? Do not forget, in laying out your occupation, the pianoforte, or music generally; you have so beautiful a talent for it, why not cultivate it exclusively, you who have so much feeling for everything that is beautiful and good, why will you not make use of it in order to learn the more perfect things in so beautiful an art, which always reflects its light upon us—I live very solitarily and quietly, although now and then lights try to arouse me there is still for me a void which cannot be filled since you are all gone and which defies even my art which has always been so faithful to me—your pianoforte is ordered and you will have it soon—explain for yourself the difference between the treatment of a theme which I invented one evening and the manner in which I finally wrote it down, but don’t get the punch to help you—how lucky you were to be able to go to the country so soon, I shall not have this pleasure until the 8th, I rejoice in the prospect like a child, how joyous I am when I can walk amongst bushes and trees, herbs, rocks, nobody can love the country as I do—since woods, trees, rocks, return the answer which man wants to hear.

(Four lines stricken out).

You will soon receive four of my compositions whereat you should not have to complain too much about the difficulties—have you read Goethe’s “Wilhelm Meister,” Shakespeare translated by Schlegel, one has so much leisure in the country it might be agreeable if I were to send you these works. Chance has brought it about that I have an acquaintance in your neighborhood, perhaps you will see me at your home early some morning for half an hour and then away, you see I wish to be as little tedious as possible. Commend me to the good will of your father, your mother, although I have no right as yet to ask it of them, also to your aunt M. Farewell, honored T. I wish you all that is good and beautiful in life, think of me and willingly—forget the nonsense—be convinced no one can wish that your life may be more joyous and more happy than I, even if you have no sympathy for

Your devoted servant and friend
Beethoven.

N. B. It would really be very nice of you if you were to write a few lines to say what I can do for you here?