"Oh! it is only that," said the prince.
"How, only that! your friend Simiane goes about everywhere saying that they wanted to carry you off, and that you only escaped by coming across the roofs: a singular road, you will confess, for the regent of the kingdom, and by which, however devoted they may be to you, I doubt your ministers being willing to come to your council."
"Simiane is a fool, mother," answered the regent, not able to help laughing at his mother's still scolding him as if he were a child, "it was not anybody who wanted to carry me away, but some roisterers who had been drinking at some cabaret by the Barriere des Sergents, and who were come to make a row in the Rue des Bons Enfants. As to the road we followed, it was for no sort of flight upon earth that I took it, but simply to gain a wager which that drunken Simiane is furious at having lost."
"My son, my son," said the palatine, shaking her head, "you will never believe in danger, and yet you know what your enemies are capable of. Believe me, my child, those who calumniate the soul would have few scruples about killing the body; and you know that the Duchesse de Maine has said, 'that the very day when she is quite sure that there is really nothing to be made out of her bastard of a husband, she will demand an audience of you, and drive her dagger into your heart.'"
"Bah! my mother," answered the regent, laughing, "have you become a sufficiently good Catholic no longer to believe in predestination? I believe in it, as you know. Would you wish me to plague my mind about a danger which has no existence; or which, if it does exist, has its result already inscribed in the eternal book? No, my mother, no; the only use of all these exaggerated precautions is to sadden life. Let tyrants tremble; but I, who am what St. Simon pretends to be, the most debonnaire man since Louis le Debonnaire, what have I to fear?"
"Oh, mon Dieu! nothing, my dear son," said the palatine, taking the hand of the prince, and looking at him with as much maternal tenderness as her little eyes were capable of expressing, "nothing, if every one knew you as well as I do, and saw you so truly good that you cannot hate even your enemies; but Henry IV., whom unluckily you resemble a little too much on certain points, was as good, and that did not prevent the existence of a Ravaillac. Alas! mein Gott," continued the princess, mixing up French and German in her agitation, "it is always the best kings that they do assassinate; tyrants take precautions, and the poniard never reaches them. You must never go out without a guard; it is you, and not I, my son, who require a regiment of soldiers."
"My mother," answered the regent, "will you listen to a story?"
"Yes, certainly, for you relate them exquisitely."
"Well, you know that there was in Rome, I forget in what precise year of the republic, a very brave consul, who had the misfortune, shared by Henry IV. and myself, of going out of a night. It happened that this consul was sent against the Carthaginians, and having invented an implement of war called a crow, he gained the first naval battle in which the Romans had been victors, so that when he returned to Rome, congratulating himself beforehand, no doubt, on the increase of fortune which would follow his increase of reputation, he was not deceived; all the population awaited him at the city gates, and conducted him in triumph to the capitol, where the senate expected him.
"The senate announced to him that, in reward for his victory, they were going to bestow on him something which must be highly pleasing to him, which was, that whenever he went out he should be preceded by a musician, who should announce to every one, by playing on the flute, that he was followed by the famous Duilius, the conqueror of the Carthaginians. Duilius, you will understand, my mother, was at the height of joy at such an honor. He returned home with a proud bearing, and preceded by his flute-player, who played his best, amid the acclamations of the multitude, who cried at the top of their voices, 'Long live, Duilius; long live the conqueror of the Carthaginians; long live the savior of Rome!' This was so intoxicating that the poor consul nearly went crazy with joy. Twice during the day he went out, although he had nothing to do in the town, only to enjoy the senatorial privilege, and to hear the triumphal music and the cries which accompanied it. This occupation had raised him by the evening into a state of glorification such as it is not easy to explain. The evening came. The conqueror had a mistress whom he loved, and whom he was eager to see again—a sort of Madame de Sabran—with the exception that the husband thought proper to be jealous, while ours, as you know, is not so absurd.