“This dangerous man’s name was——”
“Edmond Dantès. It appears, sir, that this Edmond Dantès had procured tools, or made them, for they found a tunnel through which the prisoners held communication with one another.”
“This tunnel was dug, no doubt, with an intention of escape?”
“No doubt; but unfortunately for the prisoners, the Abbé Faria had an attack of catalepsy, and died.”
“That must have cut short the projects of escape.”
“For the dead man, yes,” replied M. de Boville, “but not for the survivor; on the contrary, this Dantès saw a means of accelerating his escape. He, no doubt, thought that prisoners who died in the Château d’If were interred in an ordinary burial-ground, and he conveyed the dead man into his own cell, took his place in the sack in which they had sewed up the corpse, and awaited the moment of interment.”
“It was a bold step, and one that showed some courage,” remarked the Englishman.
“As I have already told you, sir, he was a very dangerous man; and, fortunately, by his own act disembarrassed the government of the fears it had on his account.”
“How was that?”
“How? Do you not comprehend?”