“Bravo! an excellent idea. We will disguise ourselves as monster pulchinellos or shepherds of the Landes, and we shall have complete success.”

“Do your excellencies still wish for a carriage from now to Sunday morning?”

Parbleu!” said Albert, “do you think we are going to run about on foot in the streets of Rome, like lawyers’ clerks?”

“I hasten to comply with your excellencies’ wishes; only, I tell you beforehand, the carriage will cost you six piastres a day.”

“And, as I am not a millionaire, like the gentleman in the next apartments,” said Franz, “I warn you, that as I have been four times before at Rome, I know the prices of all the carriages; we will give you twelve piastres for today, tomorrow, and the day after, and then you will make a good profit.”

“But, excellency”—said Pastrini, still striving to gain his point.

“Now go,” returned Franz, “or I shall go myself and bargain with your affettatore, who is mine also; he is an old friend of mine, who has plundered me pretty well already, and, in the hope of making more out of me, he will take a less price than the one I offer you; you will lose the preference, and that will be your fault.”

“Do not give yourselves the trouble, excellency,” returned Signor Pastrini, with the smile peculiar to the Italian speculator when he confesses defeat; “I will do all I can, and I hope you will be satisfied.”

“And now we understand each other.”

“When do you wish the carriage to be here?”