The count from the moment of first entering the drawing-room, had not once lost sight of the expression of the young man’s countenance; he had admired the assurance of his look and the firmness of his voice; but at these words, so natural in themselves, “Your father is indeed here, and is seeking you,” young Andrea started, and exclaimed, “My father? Is my father here?”
“Most undoubtedly,” replied Monte Cristo; “your father, Major Bartolomeo Cavalcanti.” The expression of terror which, for the moment, had overspread the features of the young man, had now disappeared.
“Ah, yes, that is the name, certainly. Major Bartolomeo Cavalcanti. And you really mean to say; monsieur, that my dear father is here?”
“Yes, sir; and I can even add that I have only just left his company. The history which he related to me of his lost son touched me to the quick; indeed, his griefs, hopes, and fears on that subject might furnish material for a most touching and pathetic poem. At length, he one day received a letter, stating that the abductors of his son now offered to restore him, or at least to give notice where he might be found, on condition of receiving a large sum of money, by way of ransom. Your father did not hesitate an instant, and the sum was sent to the frontier of Piedmont, with a passport signed for Italy. You were in the south of France, I think?”
“Yes,” replied Andrea, with an embarrassed air, “I was in the south of France.”
“A carriage was to await you at Nice?”
“Precisely so; and it conveyed me from Nice to Genoa, from Genoa to Turin, from Turin to Chambéry, from Chambéry to Pont-de-Beauvoisin, and from Pont-de-Beauvoisin to Paris.”
“Indeed? Then your father ought to have met with you on the road, for it is exactly the same route which he himself took, and that is how we have been able to trace your journey to this place.”
“But,” said Andrea, “if my father had met me, I doubt if he would have recognized me; I must be somewhat altered since he last saw me.”