“Prince Cavalcanti,” said Danglars, who persisted in giving the young man that title.
“Pardon me,” said Albert, “I was not aware that he was a prince. And Prince Cavalcanti sang with Mademoiselle Eugénie yesterday? It must have been charming, indeed. I regret not having heard them. But I was unable to accept your invitation, having promised to accompany my mother to a German concert given by the Baroness of Château-Renaud.”
This was followed by rather an awkward silence.
“May I also be allowed,” said Morcerf, “to pay my respects to Mademoiselle Danglars?”
“Wait a moment,” said the banker, stopping the young man; “do you hear that delightful cavatina? Ta, ta, ta, ti, ta, ti, ta, ta; it is charming, let them finish—one moment. Bravo, bravi, brava!” The banker was enthusiastic in his applause.
“Indeed,” said Albert, “it is exquisite; it is impossible to understand the music of his country better than Prince Cavalcanti does. You said prince, did you not? But he can easily become one, if he is not already; it is no uncommon thing in Italy. But to return to the charming musicians—you should give us a treat, Danglars, without telling them there is a stranger. Ask them to sing one more song; it is so delightful to hear music in the distance, when the musicians are unrestrained by observation.”
Danglars was quite annoyed by the young man’s indifference. He took Monte Cristo aside.
“What do you think of our lover?” said he.
“He appears cool. But, then your word is given.”