She took the papers from the little hand, and read one by chance:

"I acknowledge that the manor-house of Boursonnes and the lands dependent were bought and paid for by me, yesterday, on behalf of Jacques Philip Isidore, minor son of Catherine Billet, and that consequently said house and lands are the property of the said son.

"Longpre, Mayor of Villers Cotterets."

"What does this mean, Pitou? You must understand that I can not make head or tail of it."

"Better read the other document," suggested the husband.

Unfolding the second paper, Catherine read as follows:

"I hereby acknowledge that the farm called Billet's, with the lands and buildings thereon and the appurtenances thereof, were bought and paid for by me, on behalf and for the account of Citizeness Anne Catherine Billet, and that it follows the said farm and lands and buildings belong to the said Citizeness Ann Catherine Billet.

"Longpre, Mayor of Villers Cotterets."

"In Heaven's name, tell me what this all means, or I shall go mad!" said Catherine.