Page [9], "Verennes" changed to "Varennes". (All his feeling for Catherine when Isidore was slain at Varennes, where Billet arrested the king in his flight, was of utter pity.)
Page [24], "Verginaud" changed to "Vergniaud" for consistency. (A speech of Vergniaud blasted it.)
Page [33], "Damouriez" changed to "Dumouriez" for consistency. (Dumouriez held his tongue for a space, and, being a consummate actor, he regarded the speaker with deep pity.)
Page [64], "seaman" changed to "seamen". (They were hardy seamen, rugged peasants, sunburned by the African simoom or the mountain gale, with hands callous from the spade or tough with tar.)
Page [75], "mes age" changed to "message". (While he was playing thus, and chatting with Roederer, attorney of the province, the message came twice that the king wanted to see him.)
Page [83], "your" changed to "you". ("Why did you order out the cannon?")
Page [96], "fisheman" changed to "fisherman". (The fisherman hooked another, and jerked him out like the first.)
Page [133], "One" changed to "On". (On the 28th of August, the Assembly passed the law on domiciliary visits.)
Page [162], "Boursonnse" changed to "Boursonnes" for consistency. (Count Charny rests in the family vault at Boursonnes.)
Page [171], "eat" changed to "ate". (... but they found a plain old fellow whom they could not tell from his valet, who ate and drank heartily and slept soundly,...)