The singular part of it is that the ambassador was not entirely mistaken. The little girls reminded the marquis so vividly of his poor Eva that he was seized with genuine emotion; he kissed them with a tenderness that was not assumed, gave his gun to the Englishwoman, took his children in his arms, and returned to the castle with this unlooked-for game, to the utter stupefaction of the cook, who constituted his whole household, and who now overwhelmed him with questions as to the singular accession thus made to the family.
These questions alarmed the marquis. He was only thirty-nine years of age, and vague ideas of marriage still floated in his head; he regarded it as a duty not to let a name and house so illustrious as that of Souday come to an end in his person. Moreover, he would not have been sorry to turn over to a wife the management of his household affairs, which was odious to him. But the realization of that idea would, of course, be impossible if he kept the little girls in his house.
He saw this plainly, paid the Englishwoman handsomely, and the next day despatched her back to her own country.
During the night he had come to a resolution which, he thought, would solve all difficulties. What was that resolution? We shall now see.
[III.]
THE TWINS.
The Marquis de Souday went to bed repeating to himself the old proverb, "Night brings counsel." With that hope he fell asleep. When asleep, he dreamed.
He dreamed of his old wars in La Vendée with Charette,--of the days when he was aide-de-camp; and, more especially, he dreamed of Jean Oullier, his attendant, of whom he had never thought since the day when they left Charette dying, and parted in the wood of Chabotière.
As well as he could remember, Jean Oullier before joining Charette's army had lived in the village of La Chevrolière, near the lake of Grand-Lieu. The next morning the Marquis de Souday sent a man of Machecoul, who did his errands, on horseback with a letter, ordering him to go to La Chevrolière and ascertain if a man named Jean Oullier was still living and whether he was in the place. If he was, the messenger was to give him the letter and, if possible, bring him back with him. If he lived at a short distance the messenger was to go there. If the distance was too great he was to obtain every information as to the locality of his abode. If he was dead the messenger was to return at once and say so.
Jean Oullier was not dead; Jean Oullier was not in distant parts; Jean Oullier was in the neighborhood of La Chevrolière; in fact, Jean Oullier was in La Chevrolière itself.