“Twice then you saw this Baron Joseph Balsamo in connection with this strange sleep: and the third time—— ”
“I divined that he was near,” said Andrea, who began to understand his inference.
“It is well,” said Philip. “Now you may rest tranquil and abate not your pride, Andrea: I know the secret. Thank you, dear sister, we are saved!”
He took her in his arms, pressed her affectionately to his heart, and, borne away by the fire of his determination, dashed out of the rooms without awaiting or listening for anything.
He ran to the stables, saddled and bridled his steed with his own hands, and rode off at the top of speed to Paris.
CHAPTER XXXVI.
TWO SORROWS.
PHILIP was ignorant of Balsamo’s address but he remembered that of the lady who he said had harbored Andrea. The Marchioness of Savigny’s maid supplied him with the directions, and it was not without profound emotion that he stood before the house in St. Claude Street, where he conjectured Andrea’s repose and honor were entombed.
He knocked at the door with a sure enough hand, and, as was the habit, the door was opened.
Leading his horse, he entered the yard. But he had not taken four steps before he was faced by Fritz.
“I wish to speak to the master of the house, Count Fenix,” said Philip, vexed at this simple obstacle and frowning as though the German were not fulfilling his duty.