Receipt.—Slice up two large onions, place them in a stewpan as before mentioned, wide but not deep, and of thin metal, add a few spoonfuls of olive oil, and fry the onions of a pale brown colour. Next, place the pieces of fish in the pan, cover them with warm water, but no more than the depth of the contents; add salt, “in moderation,” half a bay leaf, the flesh of half a lemon, without pips or rind, two tomatoes cut in dice, after extracting the seeds, a small tumbler of light white wine, a few peppercorns, and four cloves of garlic. Set on a fierce stove and boil for twelve minutes; by this time the liquor should be reduced to a third of its original quantity. Add a small portion of saffron, a table-spoonful of chopped parsley, allow it to boil a few seconds longer, taste, and correct the seasoning, if required, and remove from the fire.

During this process you should have prepared two dozen of slices of light French bread or penny-roll, about half an inch in thickness, which place in a tureen or dish, pour over them some of the liquor from the ragoût, let it soak a minute or so, and again pour over in order to soak the top as well as the bottom of the layers of bread. Dish up separately the best pieces of fish with the remaining liquor, and serve.

The variation called Bourride, differs in this only, viz., the addition of seven or eight yolks of eggs to a good portion of the liquor, which is stirred quickly over the fire till of the consistence of a custard cream, and then poured upon the slices of bread, with the addition of a tablespoonful of eau d’ail, or ayoli.

The eau d’ail or ayoli is prepared by crushing several cloves of garlic, and saturating them with water; adding the requisite quantity to the bourride.

My reason for printing this receipt, although partly impracticable in England, is, that it is the original as given to me by the worthy host of the “Reserve,” as so successfully made by him.

But as many of the fish required are not to be obtained in England, and the quantity of garlic used would be objectionable to an English palate, I beg to refer my readers to the [Addenda] for a Bouillabaisse à l’Anglaise, which possesses two great qualities:—firstly, to suit the palate of the gourmet; secondly, that of being very strengthening. The broth is very generous and wholesome for the invalid,—for the authenticity of which assertion I appeal to the faculty.

Giraldo now informed us it was past three o’clock, and that we must be on board by half-past six at latest. So shortly after, much to our regret, we left our worthy landlord and his sanctorum of good cheer, and at half-past four left the Hôtel d’Orient to go on board the steamer, accompanied by the gallant Captain Taunton, Mr. Giraldo, and a few other friends.

Upon arriving at the docks, a most painful sight fell under our notice; it was indeed a spectacle calculated to pain the soul of the greatest philosopher. The quays round the harbour were thickly lined with sick and wounded. There were about seven or eight hundred, who had just been landed from two French steamers, one from Constantinople, the other from the Crimea. Some were placed upon straw, others upon bedding, until they could be removed to the hospital, according to the nature of their cases. Their appearance, I regret to say, was more than indescribable. All the afflictions so common to the fate of war seemed to have met and fallen at once upon those brave fellows, who, a few months previous, were the pride of their country. Many of them, to their sorrow, had not enjoyed a chance of facing the enemy; while those who were wounded looked joyful compared with those who were the victims of epidemics—typhus fever, diarrhœa, dysentery, cholera, or frostbites. I conversed with several; not one complained, but merely regretted the friends who had died on the passage and those sick left behind, and bewailed that they had done so little for their country in the campaign. Mr. Giraldo, who had superintended the disembarkation, informed me that such scenes were of daily occurrence at Marseilles; adding, this must be very encouraging for you. Saying also in irony, “lend soldiers to the Turks—how well they thrive under the banner of Mahomet! Well, well, my dear sir, after all, this is nothing more than the fortune of war: ‘à la guerre comme à la guerre.’”

This was the first disastrous sight I witnessed in this great war, and though anything but encouraging, merely grated upon my sensibility, without in the least affecting my mind. I must say T. G. showed much firmness upon this solemn occasion, which firmness rather failed him afterwards.

At five we were on the deck of the Simois, the name of our vessel. It was her first trip, she having only arrived a few days previous from Liverpool. All on board was in great confusion; a part of the vessel had just taken fire, and the sailors were engaged putting it out, and cutting away the burning portions; however, it was soon extinguished. We then learnt, that upon coming into dock she had met with serious damage, which they had scarcely had time to repair, and the painters were still on board busily employed varnishing the first cabin. I was next told that about four hundred troops, who were expected, had not arrived, and that we should start without them. A lady, who was standing by, exclaimed, “Oh, thank God for that! I cannot bear soldiers.”