Every. This word, which means simply each or all taken separately, is of late years frequently made, by slipshod speakers, to do duty for perfect, entire, great, or all possible. Thus we have such expressions as every pains, every confidence, every praise, every charity, and so on. We also have such diction as, "Every one has this in common"; meaning, "All of us have this in common."

Every-day Latin. A fortiori: with stronger reason. A posteriori: from the effect to the cause. A priori: from the cause to the effect. Bona fide: in good faith; in reality. Certiorari: to be made more certain. Ceteris paribus: other circumstances being equal. De facto: in fact; in reality. De jure: in right; in law. Ecce homo: behold the man. Ergo: therefore. Et cetera: and the rest; and so on. Excerpta: extracts. Exempli gratia: by way of example; abbreviated, e. g., and ex. gr. Ex officio: by virtue of his office. Ex parte: on one side; an ex parte statement is a statement on one side only. Ibidem: in the same place; abbreviated, ibid. Idem: the same. Id est: that is; abbreviated, i. e. Imprimis: in the first place. In statu quo: in the former state; just as it was. In statu quo ante bellum: in the same state as before the war. In transitu: in passing. Index expurgatorius: a purifying index. In extremis: at the point of death. In memoriam: in memory. Ipse dixit: on his sole assertion. Item: also. Labor omnia vincit: labor overcomes every difficulty. Locus sigilli: the place of the seal. Multum in parvo: much in little. Mutatis mutandis: after making the necessary changes. Ne plus ultra: nothing beyond; the utmost point. Nolens volens: willing or unwilling. Nota bene: mark well; take particular notice. Omnes: all. O tempora, O mores! O the times and the manners! Otium cum dignitate: ease with dignity. Otium sine dignitate: ease without dignity. Particeps criminis: an accomplice. Peccavi: I have sinned. Per se: by itself. Prima facie: on the first view or appearance; at first sight. Pro bono publico: for the public good. Quid nunc: what now? Quid pro quo: one thing for another; an equivalent. Quondam: formerly. Rara avis: a rare bird; a prodigy. Resurgam: I shall rise again. Seriatim: in order. Sine die: without specifying any particular day; to an indefinite time. Sine qua non: an indispensable condition. Sui generis: of its own kind. Vade mecum: go with me. Verbatim: word by word. Versus: against. Vale: fare-well. Via: by the way of. Vice: in the place of. Vide: see. Vi et armis: by main force. Viva voce: orally; by word of mouth. Vox populi, vox Dei: the voice of the people is the voice of God.

Evidence—Testimony. These words, though differing widely in meaning, are often used indiscriminately by careless speakers. Evidence is that which tends to convince; testimony is that which is intended to convince. In a judicial investigation, for example, there might be a great deal of testimony—a great deal of testifying—and very little evidence; and the evidence might be quite the reverse of the testimony. See [Proof].

Exaggeration. "Weak minds, feeble writers and speakers delight in superlatives." See [Effort without Effect].

Except. "No one need apply except he is thoroughly familiar with the business," should be, "No one need apply unless," etc.

Excessively. That class of persons who are never content with any form of expression that falls short of the superlative, frequently use excessively when exceedingly or even the little word very would serve their turn better. They say, for example, that the weather is excessively hot, when they should content themselves with saying simply that the weather is very warm, or, if the word suits them better, hot. Intemperance in the use of language is as much to be censured as intemperance in anything else; like intemperance in other things, its effect is vulgarizing.

Execute. This word means to follow out to the end, to carry into effect, to accomplish, to fulfill, to perform; as, to execute an order, to execute a purpose. And the dictionaries and almost universal usage say that it also means to put to death in conformity with a judicial sentence; as, to execute a criminal. Some of our careful speakers, however, maintain that the use of the word in this sense is indefensible. They say that laws and sentences are executed, but not criminals, and that their execution only rarely results in the death of the persons upon whom they are executed. In the hanging of a criminal, it is, then, not the criminal who is executed, but the law and the sentence. The criminal is hanged.

Expect. This verb always has reference to what is to come, never to what is past. We can not expect backward. Instead, therefore, of saying, "I expect, you thought I would come to see you yesterday," we should say, "I suppose," etc.

Experience. "We experience great difficulty in getting him to take his medicine." The word have ought to be big enough, in a sentence like this, for anybody. "We experienced great hardships." Better, "We suffered."

Extend. This verb, the primary meaning of which is to stretch out, is used, especially by lovers of big words, in connections where to give, to show, or to offer would be preferable. For example, it is certainly better to say, "They showed me every courtesy," than "They extended every courtesy to me." See [Every].