With these words I poured out a large glass full to the brim. She raised it to her lips and then placed it on the table, and resumed her listless attitude.

The more I studied that Marco, the more singular she appeared; she took pleasure in nothing and did not seem to be annoyed by anything. It appeared as difficult to anger her as to please her; she did what was asked of her, but no more. I thought of the genius of eternal repose, and I imagined that if that pale statue should become somnambulant it would resemble Marco.

“Are you good or bad?” I asked. “Are you sad or gay? Are you loved? Do you wish to beloved? Are you fond of money, of pleasure, of what? Horses, the country, balls? What pleases you? Of what are you dreaming?”

To all these questions the same smile on her part, a smile that expressed neither joy nor sorrow, but which seemed to say, “What does it matter?” and nothing more.

I held my lips to hers; she gave me a listless kiss and then passed her handkerchief over her mouth.

“Marco,” I said, “woe to him who loves you.”

She turned her dark eyes on me, then turned them upward, and raising her finger with that Italian gesture which can not be imitated, she pronounced that characteristic feminine word of her country:

“Forse!”

And then dessert was served. Some of the party had departed, some were smoking, others gambling, and a few still at table; some of the women danced, others slept. The orchestra returned; the candles paled and others were lighted. I recalled a supper of Petronius, where the lights went out around the drunken masters, and the slaves entered and stole the silver. All the while songs were being sung in various parts of the room, and three Englishmen, three of those gloomy figures for whom the Continent is a hospital, kept up a most sinister ballad that must have been born of the fogs of their marshes.

“Come,” said I to Marco, “let us go.”