While waiting for his friends and his adversaries, Cinq-Mars had time to examine the southern side of Perpignan, before which he stood. He had heard that these works were not those which were to be attacked, and he tried in vain to account for the besieger's projects. Between this southern face of the town, the mountains of Albere, and the Col du Perthus, there might have been advantageous lines of attack, and redoubts against the accessible point; but not a single soldier was stationed there. All the forces seemed directed upon the north of Perpignan, upon the most difficult side, against a brick fort called the Castillet, which surmounted the gate of Notre-Dame. He discovered that a piece of ground, apparently marshy, but in reality very solid, led up to the very foot of the Spanish bastion; that this post was guarded with true Castilian negligence, although its sole strength lay entirely in its defenders; for its battlements, almost in ruin, were furnished with four pieces of cannon of enormous calibre, embedded in the turf, and thus rendered immovable, and impossible to be directed against a troop advancing rapidly to the foot of the wall.

It was easy to see that these enormous pieces had discouraged the besiegers from attacking this point, and had kept the besieged from any idea of addition to its means of defence. Thus, on the one side, the vedettes and advanced posts were at a distance, and on the other, the sentinels were few and ill supported. A young Spaniard, carrying a long gun, with its rest suspended at his side and the burning match in his right hand, who was walking with nonchalance upon the rampart, stopped to look at Cinq-Mars, who was riding about the ditches and moats.

"Senor caballero," he cried, "are you going to take the bastion by yourself on horseback, like Don Quixote—Quixada de la Mancha?"

At the same time he detached from his side the iron rest, planted it in the ground, and supported upon it the barrel of his gun in order to take aim, when a grave and older Spaniard, enveloped in a dirty brown cloak, said to him in his own tongue:

"'Ambrosio de demonio', do you not know that it is forbidden to throw away powder uselessly, before sallies or attacks are made, merely to have the pleasure of killing a boy not worth your match? It was in this very place that Charles the Fifth threw the sleeping sentinel into the ditch and drowned him. Do your duty, or I shall follow his example."

Ambrosio replaced the gun upon his shoulder, the rest at his side, and continued his walk upon the rampart.

Cinq-Mars had been little alarmed at this menacing gesture, contenting himself with tightening the reins of his horse and bringing the spurs close to his sides, knowing that with a single leap of the nimble animal he should be carried behind the wall of a hut which stood near by, and should thus be sheltered from the Spanish fusil before the operation of the fork and match could be completed. He knew, too, that a tacit convention between the two armies prohibited marksmen from firing upon the sentinels; each party would have regarded it as assassination. The soldier who had thus prepared to attack Cinq-Mars must have been ignorant of this understanding. Young D'Effiat, therefore, made no visible movement; and when the sentinel had resumed his walk upon the rampart, he again betook himself to his ride upon the turf, and presently saw five cavaliers directing their course toward him. The first two, who came on at full gallop, did not salute him, but, stopping close to him, leaped to the ground, and he found himself in the arms of the Counsellor de Thou, who embraced him tenderly, while the little Abbe de Gondi, laughing heartily, cried:

"Behold another Orestes recovering his Pylades, and at the moment of immolating a rascal who is not of the family of the King of kings, I assure you."

"What! is it you, my dear Cinq-Mars?" cried De Thou; "and I knew not of your arrival in the camp! Yes, it is indeed you; I recognize you, although you are very pale. Have you been ill, my dear friend? I have often written to you; for my boyish friendship has always remained in my heart."

"And I," answered Henri d'Effiat, "I have been very culpable toward you; but I will relate to you all the causes of my neglect. I can speak of them, but I was ashamed to write them. But how good you are! Your friendship has never relaxed."