“Stop a moment,” cried Hippocles. “I have something more to say, before you pronounce your judgment. You must take into account that if she has erred, she has already suffered.”
“Oh! father,” interrupted the girl, “it is enough; say nothing more. I am ready to bear the blame.”
And she sank back into her seat and covered her face with her mantle.
Hippocles went on: “I say she has suffered. We did not reckon on that unlucky wind. It was bad enough to have carried you off against your will; but when it seemed that we might drown you as well, that looked serious. I was not much afraid, myself. I felt pretty sure that we should be able to pick you up. But still there was a chance of something going wrong. And she, of course, felt responsible for it all. It was true that it was the only way of saving you—that, I swear by Zeus and Athene, and all the gods above and below, is the simple, literal fact—but still, I must own, it was a trying moment, and if anything had happened—Then you were the last to be picked up, and just at the last moment, something went wrong. The clumsy fellow at the helm—I ought to have been there myself, but I wanted to help in getting you on board—the clumsy fellow at the helm, I say, gave us a wrong turn. We should have had a world of trouble in bringing the Skylark about again. Hermione saw it, sprang to the tiller, and put things right—I have always taught her how to steer. So you really owe her something for that. I don’t exactly say that she saved your life, but you might have been in the water a little longer than you liked. Well, it was trying to the poor girl. I can imagine how she felt; but she bore up till we got you on board. Then she fainted; for the very first time in her life, I give you my word, for she is not given to that sort of thing. Now, say, can you forgive her and us? We really did it for the best, and thanks to Poseidon, it has ended pretty well, so far, after all.”
“This is no case for forgiveness,” cried the young Athenian earnestly; “it is a case of gratitude which I shall never exhaust as long as I live. I am a headstrong young fool, a silly child, in fact, and you were quite right in dealing with me as grown people must deal with a child, help it and do it good against its will. Forgive me, lady,” he went on, and kneeling before her chair, he took one of her hands in his own, and carried it to his lips.
So far all was well. A bold achievement had ended happily, but the situation was a little strained, to use a common phrase, and Callias, like the well bred gentleman that he was, felt that it would be a relief to the girl if it was brought to an end. Happily, too, at that moment the ludicrous side of the affair struck him, and it was without any affectation that he sprang to his feet and burst into a hearty laugh.
“And now that you have captured me,” he said, “what is your pleasure? What are you going to do with me?”
“You shall go where you please,” said Hippocles. “Even if you want to return to Athens I will not hinder you. But my plan is this, subject of course, to your consent. Come with me as far as Thasus. I have business there, to look after my vineyard, or rather the vintage. My people, I find, are sadly apt to blunder about it. This will take me no little time, and while I am engaged there, the Skylark shall take you on to Alcibiades’ castle in Thrace. I was going to say that I would commend you to him. But that will not be necessary. He is, you know, a distant kinsman, and is hospitality itself. In my judgment he has had hard usage. It would have been better for Athens, if she had trusted him more. But all that is past. Meanwhile I think that his castle is the safest place for you just now. You and he are very much in the same case, I fancy. Athens has not treated either of you fairly and yet you wish well to her.”
“Your plan seems a good one,” replied Callias, “let me think it over for a few hours. Anyhow you shall have my company as far as Thasus, if you will accept it.”
Meanwhile the Skylark was making headway gaily through the well-sheltered waters that lie between Eubœa and the mainland of Greece. When the shelter ceased the wind had fallen, shifting at the same time to the south-west. Nearly two hundred miles had yet to be traversed before Thasus could be sighted, and this was accomplished without accident or delay. The time of year was later than a Greek seaman commonly chose for a voyage of any duration, for it was the latter end of October, and the ninth of November was the extreme limit of the sailing season.[43] Hippocles, however, was more venturesome in this way than most of his contemporaries, and his confidence was rewarded by a most pleasant and prosperous voyage. So blue were the cloudless skies, so deep the answering color of the seas, that it was only when the travellers saw the sunset tints on the forest-clad ridge of Thasus—“the ass’s back-bone laden with wood,” as it was called—that they remembered that summer had long since given place to autumn.