"I am journeying to Babylon," said Huon, "and would fain tarry a night in the city, for I and my company are weary." "Sir," answered the stranger, "I counsel you not to tarry; should the Duke know of your coming, you would hardly save your lives." But Huon said, "The day is far spent, and we are weary. Nor does a wise traveller leave a good town." Then said the stranger, "If you are purposed to do this thing, I will take you to a lodging, where you shall be safe." So the man took Huon and his companions to the house of the Provost of the city.

Huon greeted the Provost, as he had greeted the man at the gate, and the Provost answered him in the same fashion: "Speak softly," he said, "for if the Duke should hear of this, you would be lost. Nevertheless you are right welcome to my house." Then he bade Huon and his companions enter, and when they had refreshed themselves, they supped with great plenty. Supper being ended, Huon said to Gerames, "Cause now that proclamation be made that any man in the city that will may come and sup free of all cost. And go you into the city, and buy bread and meat and other things needful, and I, with my cup, will give them drink." And so it was done, and there was never a beggar or vagabond in the whole city but came to the supper. And Huon ministered to them wine from the cup.

Now it should be told that the Duke of the city of Tormont was by name Macaire, and was uncle to Huon. But he had forsworn his Christian faith, and was full of hatred against all Christian men. About this time he chanced to send his steward into the city to buy provisions. But when the steward found that everything had been sold, he came again to his master, and said, "I can get nothing in the town for your supper. There is a young man lodged in the Provost's house that has bought all the victuals that were in the city, and has feasted therewith all the rogues and vagabonds in it." When the Duke heard this he said, "I will go and see this fellow." And he bade his knights arm themselves, and come with him. As he went there came one that had been at the supper, who said, "There is a young man that has a most wonderful cup. If all the people from the east to the west should drink thereof, it would not fail." Then the Duke said to himself, "I will have that cup." So he and his men went to the Provost's house.

When the Provost saw the Duke coming, he said to Huon, "Here comes the Duke; I know not how you will fare." "Trouble not yourself," answered Huon; and when the Duke came into the house, he said to him in a cheerful voice, "Sir, you are welcome." "What mean you by this tumult? Why did you bid all these rogues to supper?" "Sir," answered Huon, "I am bound on a journey to the Red Sea; these poor folk I have thus entertained that they may pray for me that I may come back safely." "This is foolishness," said the Duke; "what will their prayers profit you if you lose your head?" "Sir," answered Huon, "be content. Sit down now with your knights, and sup with us; if I have done aught amiss I will make due amends."

So the Duke and his knights sat down, seeming to be content. And when they had supped, Huon serving them all the time full courteously, he took the cup and showed it to the Duke, saying, "Is not this cup empty?" "'Tis so," said the Duke, "I see nothing therein." Then Huon made the sign of the cross over the cup, and straightway it was full of wine. But when he gave it to the Duke, lo! in a moment it was empty. Said the Duke, "What magic is this?" "'Tis no magic," answered Huon. "Because you are in sin, therefore the cup became empty in your hands."

The Duke was not a little wroth; nevertheless he dissembled his anger, and said, "Tell me now your name and your kindred, and of what country you are." And when he heard these things, he said, "Fair sir, you are my nephew; you should lodge nowhere but with me." "I thank you, sir," answered Huon. But Gerames said, "'Tis safer lodging with the Provost."

On the morrow Huon would have departed, but the Duke said, "Tarry awhile, fair nephew, till my Barons shall come, for I would have them go with you to your journey's end." "I am content," answered Huon, "if you will have it so."

The Duke, purposing to slay his nephew, said to a certain Geoffrey, a knight who had come with him from France, and had also renounced the Christian faith, "Bring now five or six score of soldiers, and let them slay this Huon and all his train. Let not one escape, if you would not lose my favour." To this Geoffrey consented.

But when Geoffrey was gone out from the Duke's presence, he said to himself, "This is a villainous deed that the Duke would have me to do, the slaying of his own nephew. I remember what great service this man's father, the Duke Sevyn, did me when I was in France, saving my life when I was overpowered by my enemies. It were a shameful thing to deal with his son in this fashion."

Now there were in the castle some six score prisoners out of the land of France who had been taken captive on the seas. Geoffrey, having charge of these prisoners, for he was in high authority under the Duke, went to the dungeons where they lay, and said to them, "Sirs, if you would save your lives, follow me." This they were well content to do. So he took them to the chamber where the arms were kept, and armed them all. Having done this he said, "Sirs, now it is time to show your courage, if you would have freedom instead of bondage." And he told them how the Duke had sent for pagan men to slay his nephew. "But you," he said, "when the time comes, will not slay but succour him."