But Irus would not hear words of peace, but still challenged him to fight.

And when Antinoüs saw this he was glad, and said, “This is the goodliest sport that I have seen in this house. These two beggars would fight; let us haste and match them.”

And the saying pleased them; and Antinoüs spake again: “Hear me, ye suitors of the Queen! We have put aside these paunches of the goats for our supper. Let us agree then that whosoever of these two shall prevail, shall have choice of these, that which pleaseth him best, and shall hereafter eat with us, and that no one else shall sit in his place.”

Then said Ulysses, “It is hard for an old man to fight with a young. Yet will I do it. Only do ye swear to me that no one shall strike me a foul blow while I fight with this man.”

Then Telemachus said that this should be so, and they all consented to his words. And after this Ulysses girded himself for the fight. And all that were there saw his thighs, how great and strong they were, and his shoulders, how broad, and his arms, how mighty. And they said one to another, “There will be little of Irus left, so stalwart seems this beggar-man.” But as for Irus himself, he would have slunk out of sight, but they that were set to gird him compelled him to come forth.

Then said the Prince Antinoüs, “How is this, thou braggart, that thou fearest this old man, all woe-begone as he is? Harken thou to this. If this man prevails against thee, thou shalt be cast into a ship and taken to the land of King Echetus, who will cut off thy ears and thy nose for his dogs to eat.”

So the two came together. And Ulysses thought whether he should strike the fellow and slay him out of hand, or fell him to the ground. And this last seemed the better of the two. So when Irus had dealt his blow, he smote him on the jaw, and brake in the bone, so that he fell howling on the ground, and the blood poured amain from his mouth.

Then all the suitors laughed aloud. But Ulysses dragged him out of the hall, and propped him by the wall of the courtyard, putting a staff in his hand, and saying, “Sit there, and keep dogs and swine from the door, but dare not hereafter to lord it over men, lest some worse thing befall thee.”

Then Antinoüs gave him a great paunch, and Amphinomus gave two loaves, and pledged him in a cup, saying, “Good luck to thee, father, hereafter, though now thou seemest to have evil fortune.”

And Ulysses made reply, “O Amphinomus, thou hast much wisdom, methinks, and thy father, I know, is wise. Take heed, therefore. There is nought feebler upon earth than man. For in the days of his prosperity he thinketh nothing of trouble, but when the gods send evil to him, there is no help in him. I also trusted once in myself and my kinsmen, and now—behold me what I am! Let no man, therefore, do violence and wrong, for Zeus shall requite such deeds at the last. And now these suitors of the Queen are working evil to him who is absent. Yet will he return some day and slay his enemies. Fly thou, therefore, while yet there is time, nor meet him when he comes.”