THE CRY IN THE NIGHT

IT tears at the heart in the night, that moan of the wind, That desolate moan. It is worse than the cry of a child. I can hardly bear To hear it, alone. It is worse than the sobbing of love, when love is estranged: For this is a cry Out of the desolate ages. It never has changed. It never can die. A cry over numberless graves, dark, helpless and blind, From the measureless past, To the measureless future, a sobbing before the first laughter, And after the last! ....... From the height of creation, in passion eternal, the Word Rushes forth, the loud cry, Forsaken! Forsaken! It cuts through the night like a sword! Shall it win no reply? Not of earth is that height of all sorrow, past time, out of space, Therefore here, here and now, Universal, a Calvary, crowned with Thy passionate face, Thy thorn-wounded brow. Ah, could I shrink if Thy heart for each heart upon earth Must break like a sea? Could I hear, could I bear it at all, if I were not a part Of this labour in Thee? Shall I accuse Thee, then? God, I account it my own All the grief I can bear, On Thy Cross of Creation, to balance earth’s bliss and atone, Atone for life there. If this be the One Way for ever, which not Thine all-might Could change, if it would, Till the truth be untrue, till the dark be the same as the light, And till evil be good, Shall I who took part in Thine April, shrink now from my part In Thine anguish to be? If Thy goal be the One goal of all, shall not even man’s heart Endure this, with Thee; Die with Thee, balancing life, or help Thee to pay For our hope with our pain?... O, the voice of the wind in the night! Is it day, then, broad day, On the blind earth again?

ASTRID

(An Experiment in Initial Rhymes)

WHITE-armed Astrid,—ah, but she was beautiful!— Nightly wandered weeping thro’ the ferns in the moon, Slowly, weaving her strange garland in the forest, Crowned with white violets, Gowned in green. Holy was that glen where she glided, Making her wild garland as Merlin had bidden her, Breaking off the milk-white horns of the honey-suckle, Sweetly dripped the dew upon her small white Feet. White-throated Astrid,—ah, but she was beautiful!— Nightly sought the answer to that riddle in the moon. She must weave her garland, ere she save her soul. Three long years she has wandered there in vain. Always, always, the blossom that would finish it Falls to her feet, and the garland breaks and vanishes, Breaks like a dream in the dawn when the dreamer Wakes. White-bosomed Astrid,—ah, but she was beautiful!— Nightly tastes the sorrow of the world in the moon. Will it be this little white miracle, she wonders. How shall she know it, the star that will save her? Still, ah still, in the moonlight she crouches Bowing her head, for the garland has crumbled! All the wild petals for the thousand and second time Fall. White-footed Astrid,—ah, but she is beautiful!— Nightly seeks the secret of the world in the moon. She will find the secret. She will find the golden Key to the riddle, on the night when she has numbered them, Marshalled all her wild flowers, ordered them as music, Star by star, note by note, changing them and ranging them, Suddenly, as at a kiss, all will flash together, Flooding like the dawn thro’ the arches of the woodland, Fern and thyme and violet, maiden-hair and primrose Turn to the Rose of the World, and He shall fold her, Kiss her on the mouth, saying, all the world is one now, This is the secret of the music that the soul hears,— This.

THE INIMITABLE LOVERS

THEY tell this proud tale of the Queen—Cleopatra, Subtlest of women that the world has ever seen, How that, on the night when she parted with her lover Anthony, tearless, dry-throated, and sick-hearted, A strange thing befell them in the darkness where they stood. Bitter as blood was that darkness. And they stood in a deep window, looking to the west. Her white breast was brighter than the moon upon the sea, And it moved in her agony (because it was the end!) Like a deep sea, where many had been drowned. Proud ships that were crowned with an Emperor’s eagles Were sunken there forgotten, with their emeralds and gold. They had drunken of that glory, and their tale was told, utterly, Told. There, as they parted, heart from heart, mouth from mouth, They stared upon each other. They listened. For the South-wind Brought them a rumour from afar; and she said, Lifting her head, too beautiful for anguish, Too proud for pity,— It is the gods that leave the City! O, Anthony, Anthony, the gods have forsaken us; Because it is the end! They leave us to our doom. Hear it! And unshaken in the darkness, Dull as dropping earth upon a tomb in the distance, They heard, as when across a wood a low wind comes, A muttering of drums, drawing nearer, Then louder and clearer, as when a trumpet sings To battle, it came rushing on the wings of the wind, A sound of sacked cities, a sound of lamentation, A cry of desolation, as when a conquered nation Is weeping in the darkness, because its tale is told; And then—a sound of chariots that rolled thro’ that sorrow Trampled like a storm of wild stallions, tossing nearer, Trampled louder, clearer, triumphantly as music, Till lo! in that great darkness, along that vacant street, A red light beat like a furnace on the walls, Then—like the blast when the North-wind calls to battle, Blaring thro’ the blood-red tumult and the flame, Shaking the proud City as they came, an hundred elephants, Cream-white and bronze, and splashed with bitter crimson, Trumpeting for battle as they trod, an hundred elephants, Bronze and cream-white, and trapped with gold and purple, Towered like tuskéd castles, every thunder-laden footfall Dreadful as the shattering of a City. Yet they trod, Rocking like an earthquake, to a great triumphant music, And, swinging like the stars, black planets, white moons, Thro’ the stream of the torches, they brought the red chariot, The chariot of the battle-god—Mars. While the tall spears of Sparta tossed clashing in his train, And a host of ghostly warriors cried aloud All hail! to those twain, and went rushing to the darkness Like a pageantry of cloud, for their tale was told—utterly— Told. And following, in the fury of the vine, rushing down Like a many-visaged torrent, with ivy-rod and thyrse, And many a wild and foaming crown of roses, Crowded the Bacchanals, the brown-limbed shepherds, The red-tongued leopards, and the glory of the god! Iacchus! Iacchus! without dance, without song, They cried and swept along to the darkness. Only for a breath when the tumult of their torches Crimsoned the deep window where that dark warrior stood With the blood upon his mail, and the Queen—Cleopatra, Frozen to white marble—the Mænads raised their timbrels, Tossed their white arms, with a clash—All hail! Like wild swimmers, pale, in a sea of blood and wine, All hail! All hail! Then they swept into the darkness And the darkness buried them. Their tale was told—utterly— Told. And following them, O softer than the moon upon the sea, Aphrodite, implacably, shone. Like a furnace of white roses, Aphrodite and her train Lifted their white arms to those twain in the silence Once, and were gone into the darkness; Once, and away into the darkness they were swept Like a pageantry of cloud, without praise, without pity. Then the dark City slept. And the Queen—Cleopatra— Subtlest of women that this earth has ever seen, Turning to her lover in the darkness where he stood, With the blood upon his mail, Bowing her head upon that iron in the darkness, Wept.