When we had been here about a week, some Indians who had been sent to Guia with a small cargo of farinha, returned and brought us news of two deaths, which had taken place in the village since we had left. One was of Jozé, a little Indian boy in Senhor L.'s house, who had killed himself by eating dirt,—a very common and destructive habit among Indians and half-breeds in the houses of the whites. All means had been tried to cure him of the habit; he had been physicked and whipped, and confined indoors, but when no other opportunity offered he would find a plentiful supply in the mud-walls of the house. The symptoms produced were swelling of the whole body, face, and limbs, so that he could with difficulty walk, and not having so much care taken of him after we left, he ate his fill and died.
The other was an old Indian, the Juiz of the festa of St. Antonio, which took place shortly after we left. He was poisoned with caxirí, into which had been put the juice of a root which produces the most dreadful effects: the tongue and throat swell, putrefy, and rot away, and the same effects seem to take place in the stomach and intestines, till, in two or three days, the patient dies in great agony. The poisoner was not known, but it was suspected to be a young woman, sister of an Indian who died in the village a short time before, and whose death they imagined to be caused by charms or witchcraft; and the present murder was probably in revenge for this supposed injury. Coroners' inquests are here unknown, and the poor old man was buried, and nothing more thought about the matter; perhaps, however, his friends may resort to the same means to repay the suspected parties.
A few days afterwards a boy died in São Jeronymo, and for several hours a great crying and wailing was made over the body. His maqueira, and bow and arrows, were burnt in a fire made at the back of the house, within which, according to the universal custom of these Indians, he was buried, and the mother continued her mournful wailing for several days.
The only additions I made to my collections during the time I stayed here, were a prehensile-tailed ant-eater, and one of the small nocturnal monkeys called "Juruparí Macaco," or Devil Monkey, a species very closely allied to that called "Iá," which inhabits the Solimões. After waiting anxiously a fortnight, Bernado made his appearance with three of his wives and a host of children: he had been unsuccessful in his projected attack, the parties having obtained notice of his motions and absconded. He had taken every precaution, by entering in a different river from that in which the attack was to be made, and penetrating through the forest; but his movements were, no doubt, thought suspicious, and it was considered safer to get out of his way; he was, however, confident of succeeding next time in another place, where he thought he could arrive unawares.
Having now no further cause for delay, we loaded our canoes, and the next morning left São Jeronymo, on our return to Guia, where we arrived on the morning of the 24th, having been absent on our trip fifty days.
The most important event that had occurred in the village was the arrival from Barra of Manoel Joaquim, a half-breed Brazilian, some time resident at Guia. This man was a specimen of the class of white men found in the Rio Negro. He had been a soldier, and had been engaged in some of the numerous revolutions which had taken place in Brazil. It was said he had murdered his wife, and for that, or some other crimes, had been banished to the Rio Negro, instead of being hung, as he deserved. Here he was accustomed to threaten and shoot at the Indians, to take their daughters and wives from them, and to beat the Indian woman who lived with him, so that she was obliged to hide for days in the forest. The people of Guia declared he had murdered two Indian girls, and had committed many other horrible crimes. He had formerly been friendly with Senhor L., but, a year or two ago, had quarrelled with him, and had attempted to set fire to his house; he had also attempted to shoot an old Mulatto soldier, who was friendly with Senhor L. For these and other crimes, the Subdelegarde de Policia of the district had indicted him, and after taking the depositions of the Indians and of Senhor L. against him, had wished to send him prisoner to Barra, but could not do so, because he had no force at his command. He therefore applied to the Commandante of Marabitánas, who was at Guia at the time; but he was Manoel Joaquim's "compadre," and took his part, and would not send him as a prisoner, but let him go in his own canoe, accompanied by two soldiers, bearing a recommendation from the Commandante in his favour.
This had happened shortly before we left for the Uaupés; and now we found that Manoel Joaquim had returned in great triumph—firing salutes and sending up rockets at every village he passed through. He had gone on to Marabitánas; but in a day or two more returned, and brought me some letters and papers from Barra. There also came a letter to Senhor L. from the Delegarde de Policia in Barra, saying, that Manoel Joaquim had presented himself, and that he (the Delegarde) had asked him if he came a prisoner; that he replied, "No; he came to attend to his own business." "Well, then," said the Delegarde, "as you have not been incommoded by this indictment, it is better to treat these slanders and quarrels with disdain;" and said he to Senhor L., "I would advise you to do the same." And so ended the attempt to punish a man who, if one-half the crimes imputed to him were true, ought, by the laws of Brazil, to have been hung, or imprisoned for life. The poor Subdelegarde, it seems, through pure ignorance, committed some informalities, and this was the reason why Manoel Joaquim so easily and gloriously escaped.
The best of it is that there is a special officer in Barra and in every other city, called the "Promotor Publico," whose sole duty it is to see that all the other officers of justice and of police do their duty, so that no criminal may escape or injustice be done, by the laxity or connivance of any of these parties. Yet, with all this, nothing is easier in the Rio Negro, than for any person possessed of friends or money, to defeat the ends of justice.
I now found another unavoidable delay in my projected voyage to Barra. A canoe that was making for me was not yet ready, and I did not know where to obtain one sufficiently capacious to take all my luggage and collections: but, a few days after, a Spaniard, or Venezuelano, arrived at Guia with a canoe for Manoel Joaquim; and as he was to return by Marabitánas, I took the opportunity of writing to the Commandante, asking the loan of his igarité, for the voyage to Barra and back. He very kindly consented, and in about a week I received it; but I was as badly off as ever, for a canoe without men was of no use; and the Indians, fearing the results of Manoel Joaquim's return, had all left Guia, and retired to their sitios in distant igaripés, and in the most inaccessible depths of the forest. The Commandante had sent orders to two Indians to go with me, but these were not sufficient to descend the falls with safety; so, as Senhor L. was about to remove to São Joaquim, at the mouth of the Uaupés, I agreed to go with him, and try and procure more men there. My Indians took nearly a fortnight to prepare the canoe with new toldas—about two days work; but then, though I was in a hurry, they were not.
Senhor L. had not a single man left with him, and had to take his canoe down himself, and bring back Indians to assist him to remove his goods and his family, when we went all together to São Joaquim, where he intended to reside some time. I now thought I should be able to leave immediately, but found it not such an easy matter, for every Indian I applied to had some business of his own to attend to, before he could possibly go with me to Barra. One said, his house was very much out of repair, and he must first mend it; another had appointed a dance to take place in a week or two, and when that was over, he was at my service; so I still had to wait a little longer, and try the Brazilian remedy for all such annoyances—"paciencia."