CHAPTER VI.

The Lay of the Great Fool—Summary of the Prose Opening—The Aryan Expulsion and Return Formula—Comparison with the Mabinogi, Sir Perceval, and the Conte du Graal—Originality of the Highland tale—Comparison with the Fionn legend—Summary of the Lay of the Great Fool—Comparison with the stag hunt incident in the Conte du Graal and the Mabinogi—The folk-tale of the twin brethren—The fight against the witch who brings the dead to life in Gerbert and the similar incident in the folk-tale of the Knight of the Red Shield—Comparison with the original form of the Mabinogi—Originality of Gerbert.

One of the most popular of the poetic narratives in the old heroic quatrain measure still surviving in the Highlands is the “Lay of the Great Fool” (Laoidh an Amadain Mhoir), concerning which, according to Campbell, vol. iii., p. 150, the following saying is current:—“Each poem to the poem of the Red; each lay to the Lay of the Great Fool; each history to the history of Connal” (is to be referred as a standard). This Lay, as will be shown presently, offers some remarkable similarities with the central Grail episode of the quest romances, but before it is investigated a prose opening often found with it must be noticed. This prose opening may be summarised thus from Campbell, vol. iii., pp. 146, et seq.

There were once two brothers, the one King over Erin, the other a mere knight. The latter had sons, the former none. Strife broke out between the two brothers, and the knight and his sons were slain. Word was sent to the wife, then pregnant, that if she bore a son it must be put to death. It was a lad she had, and she sent him into the wilderness in charge of a kitchen wench who had a love son. The two boys grew up together, the knight’s son strong and wilful. One day they saw three deer coming towards them; the knight’s son asked what creatures were these—creatures on which were meat and clothing ’twas answered—it were the better he would catch them, and he did so, and his foster-mother made him a dress of the deer’s hide. Afterwards he slew his foster-brother for laughing at him, caught a wild horse, and came to his father’s brother’s palace. He had never been called other than “Great fool,” and when asked his name by his cousin, playing shinty, answered, “Great Fool.” His cousin mocked at him, and was forthwith slain. On going into the King’s (his uncle’s) presence, he answered in the same way. His uncle recognised him, and reproaching himself for his folly in not having slain the mother with the father, went with him, as did all the people.

In my article on the Aryan Expulsion and Return Formula among the Celts (“Folk-Lore Record,” vol. iv.), I have shown that this tale is widely distributed in the Celtic Heldensage as well as in the Celtic folk-tale. Before noticing the variants, a word of explanation may be necessary. The term, Arische Aussetzungs-und Rückkehr-Formel, was first employed by J. G. v. Hahn in his Sagwissenschaftliche Studien (Jena, 1876), to describe a tale which figured in the heroic literature of every Aryan race known to him. He examined fourteen stories, seven belonging to the Hellenic mythology, Perseus, Herakles, Oedipus, Amphion and Zethos, Pelias and Neleus, Leukastos and Parrhasius, Theseus; one to Roman mythic history, Romulus and Remus; two to the Teutonic Heldensage, Wittich-Siegfried, Wolfdietrich; two to Iranian mythic history, Cyrus, Key Chosrew; two to the Hindu mythology, Karna, Krishna. I was able to recover from Celtic literature eight well-defined variants, belonging to the Fenian and Ultonian cycles of Irish Heldensage (heroes, Fionn and Cu-Chulaind); to Irish mythic history, Labraidh Maen; to the folk-tale still living in the Highlands, Conall and the Great Fool; to the Kymric Heldensage, Peredur-Perceval, Arthur, and Taliesin. An examination of all these tales resulted in the establishing of the following standard formula, to the entirety of which it will of course be understood none of the tales answer:—

I.Hero born—
(a) Out of wedlock.
(b) Posthumously.
(c) Supernaturally.
(d) One of twins.
II.Mother, princess residing in her own country.
III.Father—
(a) God from afar.
(b) Hero from afar.
IV.Tokens and warning of hero’s future greatness.
V.He is in consequence driven forth from home.
VI.Is suckled by wild beasts.
VII.Is brought up by a (childless couple), or shepherd, or widow.
VIII.Is of passionate and violent disposition.
IX.Seeks service in foreign lands.
IXA.Attacks and slays monsters.
IXB.Acquires supernatural knowledge through eating a fish, or other magic animal.
X.Returns to his own country, retreats, and again returns.
XI.Overcomes his enemies, frees his mother, seats himself on the throne.

I must refer to my article for a full discussion of the various Celtic forms of this widely-spread tale, and for a tabular comparison with the remaining Indo-European forms analysed by J. G. von Hahn. Suffice to say here that the fullest Celtic presentment of the motif is to be found in the Ossianic Heldensage, the expelled prince being no other than Fionn himself. The Celtic form most closely related to it is that of the Great Fool summarised above, the relationship of Peredur-Perceval with which is evident. In both, the father being slain, the mother withdraws or sends her son into the wilderness; in both he grows up strong, hardy, ignorant of the world. Almost the same instances of his surpassing strength and swiftness are given; in the Mabinogi by celerity and swiftness of foot he drives the goats and hinds into the goat-house; in the Highland folk-tale he catches the wild deer, and seeing a horse, and learning it is a beast upon which sport is done, stretches out after it, catches and mounts it; in Sir Perceval he sees—

... A fulle faire stode
Offe coltes and meres gude,
Bot never one was tame (v. xxi.).

and “smertly overrynnes” one.—The Great Fool then comes to his uncle, in whom he finds the man who has killed his father. Sir Perceval likewise comes to his uncle, and gets knowledge from him of his father’s slayer; in Chrestien and the Mabinogi no relationship is stated to exist between Arthur and the hero. The manner of the coming deserves notice. In the Conte du Graal, entering the hall the hero salutes the King twice, receives no answer, and, turning round his horse in dudgeon, knocks off the King’s cap.

In the English poem—