“Now sit down here,” said the officer, as he pointed to the stern of the boat, “and answer my questions.”
I complied with his request, and he then questioned me—as to where the nearest Caffres lived how numerous they were, how they were armed and whether they were friendly or otherwise to white men.
I gave him all the information I possessed on these points, but I found it difficult to make him understand how it was that the Zulus were enemies of the white man, but the Caffres about Natal were friendly. He seemed to look upon all Caffres as “niggers,” and not to distinguish the one tribe from the other.
He then asked me if I could show him where the captain of the merchantman had been killed, and upon my pointing to the place he ordered his men to pull up the bay, to the spot. Upon reaching this, I explained the whole affair to him, and pointed out where the Zulus had attempted to stop me. As I continued my account, I found by the looks of these sailors that I rose very much in their estimation.
“Why did you not come away in the ship?” inquired the officer.
I told him of the behaviour of the sailors, and their suspicions of me, and that they had put me on shore; that, if I had not been well acquainted with the habits of the Zulus, I should have been assagied or made prisoner by these people.
As we pulled down the bay towards the bar, the officer told me he intended taking me on board the ship to see the captain, and to tell him what I had seen and known about the slaughter at Natal.
Before we had gone halfway to the ship, I became very sick. There was a heavy sea on for a boat, and I was unaccustomed to the motion, so that I was soon suffering from the effects of the waves on the boat.
I, however, scrambled up on to the deck of the ship, and found myself in the presence of several officers, who looked at me with astonishment. The officer who had brought me in the boat told a tall officer, who, I afterwards learned, was the captain, what my previous history had been. The captain at once was deeply interested, and inquired all particulars about the shipwreck, and what had become of those who had escaped drowning. I told him that I was the only male survivor, that the others had by a mistake been assagied, as it was supposed they were slave-catchers. The females, I said, were the wives of Caffres, and would not wish to leave their adopted country. The captain having listened to all I had to tell him, asked me if I should like some clothes, for I was dressed like a Caffre. Upon my intimating that, if I remained in the country clothes would be useless, but if I were to be taken away I must have some raiment, the captain took me to his cabin, and having sent for some of the midshipmen, I was soon rigged out in a suit of clothes that fitted me tolerably well. From the captain I learned that he had come up to Natal to make inquiries relative to the murders that had been committed on the white people, and to punish the murderers. I explained to him that the Caffres who lived near the Umlass and in the neighbourhood, had nothing to do with the slaughter of these people; that it was a war-party of the Zulus which had come down the country for the purpose of killing all white men. He seemed, however, disinclined to believe that the people in the country were not a party to the massacre, till I told him of the fight we had with the Zulus, and our battle near the Umlass river.
On that night I slept on board ship, and by the following morning had quite recovered from my sea-sickness. The captain sent for me very early, and asked if I could guide a party to the nearest Caffre kraal, as he wanted to see the people in their natural state. I told him it might be dangerous, as the Caffres would suppose we had come to attack them or to make slaves of them. He laughed at the idea of being attacked; for, as he would take a large party with him, who would be armed, he considered he would be more than a match for all the Caffres in the country. I told him he did not know what these people were in war, and how by a surprise they would to a certain extent do away with the advantages which his firearms gave him. About fifty sailors were armed, and being led by the captain we landed at the upper part of the bay, and marched on towards the Umlass. The chief in that neighbourhood was named Umnini, and was a very fine fellow. I was anxious to let him know we were a friendly party come to see him, but I could not meet or see any Caffres by whom to send a message. I felt quite sure that we had been observed, for Caffres are very watchful. We had passed over some open ground just beyond the Umslatazane river, and had entered a bush-path beyond, when I heard a shrill whistle which I knew meant a signal for attack. I at once shouted in Caffre, “We are friends, come to see Umnini.” The captain looked at me in astonishment and said, “What are you shouting about?” I told him he must halt his men and keep them quiet, or we might have a thousand men on us in half a minute. As he could not see a Caffre, or even hear one, he said, “A thousand men! why there is not one to be seen.” I again called out in Caffre and said, “I have brought the chief of the big ship to talk to Umnini. He is friendly and wants to see him.” There was silence for a short time, and then a voice from the bush was heard, and inquiry was made as to why a messenger was not sent first to say we were friends.