Though the vagaries of fashion were thus slightly tempered at the great centres of printing in Italy, fashion interfered with the borrowing of blocks in another way in this country. Germany and France were each fairly homogeneous in art matters. We may trace different schools, but their differences are not very strongly marked, and their followers were probably not very keenly conscious of them. In Italy the artistic individuality of every district was clearly defined, and though, as we shall see, the printers of one town made free use of the illustrations in the books of those of another, there was scarcely any interchange of blocks. In the 'De Structura compositionis' of Ferrettus, printed at Forli in 1495, both of the two illustrations are of Venetian origin, that of Theseus and the Minotaur being taken from the 'Plutarch' of 1491, and that of the lecture-hall from the 'Epigrammata Cantalycii' of 1493. But this is an almost unique instance of direct borrowing, the rule being that while designs were freely imitated, they were, almost invariably, recast in the style of art of the district in which they were to appear.
FROM THE NAPLES EDITION OF THE 'ARTE DE ASTROLOGIA' OR 'LUNARE' OF GRANOLLACHS, FOR THE YEAR 1485. (REDUCED.)
Passing now from the purchase of woodcuts to their imitation, we may look, first of all, at the simplest and easiest form in which a design could be reproduced. The impression from a woodcut is, of course, a reversal of the design as it appears on the block, and an artist not very confident of his own skill would naturally shrink from the rather difficult task of copying the printed cut in reverse in order that his own sketch might print in the same way as its original. He preferred to copy the printed cut as he saw it before him, with the result that in the impressions from his copy everything is reversed, the right becoming left, and the left right. Thus simplified his task was easy, and it was even possible to avoid altogether the need of copying, by merely pasting the illustration on the block, and cutting the wood through the paper. When Antoine Vérard desired to bring out a French edition of the 'Metamorphoses,' his wood-cutters treated the designs in the edition by Colard Mansion in this way, and as the originals were but poor work the injury to them was not very great. It was the first of these designs, that of Saturn devouring his children, which Vérard, a year or two later, printed in his edition on vellum of the 'Miroir Historial' of Vincent de Beauvais, to serve as a ground-plan to his illuminator, who, by painting out Saturn's scythe, and the child in his mouth, and some other objectionable details, turned it into a very moderately edifying picture of the Holy Family. But this after-use is beside our point, nor are the cuts in either Mansion's edition, or that of Vérard, worth reproducing here. As an instance of this practice we will rather show the original and a copy in reverse of the frontispiece of the 'Nobilissima Arte de Astrologia,' by Granollachs, an astronomer of Barcelona, printed at Naples, with the calculations made for the year 1485, when it was presumably intended to be issued. That this is really its date we have strong confirmatory evidence in the style, both of the design and the cutting, which corresponds very closely to that of the cuts to the life of Æsop prefixed to the Italian edition brought out at Naples in the same year, 1485, by the jurist-publisher, Francisco de Tuppo, and probably printed for him by Matthias Moravus. The designer was a man of skill and imagination, and we may notice in this picture the Saracenic type which he has given to the man whom we see at the window, to suit with the presumably Moorish descent of its author.
FROM THE 'LUNARE' OF GRANOLLACHS FOR 1493. PRINTED AT ROME BY PLANNCK. REVERSED FROM THE NAPLES EDITION. (REDUCED.)
The 'Arte de Astrologia' of Granollachs became popular, and in 1493 Plannck, a great printer of cheap books at Rome, brought out an edition of it there under the altered title 'Lunare.' That it might not go unillustrated, he seems to have commissioned his office-boy to reproduce the Naples woodcut, and the result was the remarkable work of art which is here set face to face with its original. By and by we shall see how a Florentine artist fared when the same task was set him.
Reproduction in reverse was undoubtedly the refuge of the incompetent, but we must remember that it was also the restoration of the design as originally drawn on the wood, and the most skilful artists did not disdain to save themselves trouble in this way. They had no objection to copying another man's work, but their aim was not to see how closely they could copy, but to make a pretty picture with the least expenditure of pains, and if it looked as well when the rights and lefts were reversed there was no fault to be found. Hence we shall find this method employed in many cases where the second artist was no whit inferior to the first. Examples of the servile reproduction of woodcuts by other printers, without reversal, are hardly as numerous as we should expect, and are naturally not very interesting. They group themselves chiefly round a few popular books, such as the 'Fasciculus Temporum' of Rolewinck, Steinhowel's 'Æsop' and Brant's 'Ship of Fools.' The home of the 'Fasciculus Temporum' seems to have been Cologne, but the cuts in the editions which we find printed in other towns of Germany, at Venice by Walch and Ratdolt, and in Spain, all follow the same lines very closely. Of the 'Æsop,' which started either from Sorg's press at Augsburg, or from that of Knoblochzer at Strasburg, no less than eleven editions were printed in different towns in Germany during the fifteenth century, the cuts in all of which are on the same model, while the actual blocks used by Sorg afterwards passed into the possession of Gerard Leeu at Antwerp, and were again imitated by Christian Snellaert at Delft. The cuts in the 'Narrenschiff' enjoyed no less widespread a popularity.
A few single cuts, which from their subjects might be used as title-cuts to a great variety of books, also attracted the attention of the more pedestrian copyists. Thus in educational books printed in Germany towards the close of the fifteenth century there are a bewildering number of variants of a woodcut of a master and scholars with the legend 'Accipies tanti doctoris dogmata sancti,' and while a good many French cuts found their way into England on their original blocks others were copied for English use with the servility we should expect. Among the few instances of direct copying in Italy, one of the most noteworthy is the reproduction at the beginning of the 'Supplementum Chronicorum' of Foresti, printed by Bernardino de Benaliis at Venice in 1486, of the pictures of the Creation, the Fall, and the Sacrifices of Cain and Abel, from the large Bible printed by Quentel at Cologne about six years earlier. On the other hand, in my monograph on 'Italian Book-Illustrations' (Portfolio, No. xii. Dec. 1894), I have already alluded to a curious instance of the direct copying of Italian ornamental initials by a German. In 1484, in a 'Boethius' printed by Oliverius Servius at Rome, we find three very fine initials, and we can trace back the set to which they belong to Sixtus Riessinger, who used some of them in his edition of a 'Tractatus Solemnis,' by Philippus de Barberiis in 1480. This is simple enough. But, when we find what looks like the same set in the possession of Johann Müller at Nuremberg about 1473, we ask in some surprise how initials distinctively Italian should appear first at Nuremberg and afterwards find their way back to Rome? The answer to the puzzle is arrived at by tracing both the Nuremberg and the Roman initials to a set cut for Sweynheym and Pannartz, but used by them only in certain copies of a few books (e.g. the Rylands copy of the 'Suetonius' of 1472) whose purchasers preferred them to be ornamented thus rather than by illumination. One of these copies must have fallen into the hands of Müller, who imitated the designs remarkably closely, but with some minute differences, notably the addition of a thick line to the left of the initials, which in the originals are left unfinished on this side, so that they might be attached at pleasure to an ornamental border running down the margin. Thus the initials used by Müller are copies, while those of Riessinger and Servius are from the original blocks, which must have passed to them from Sweynheym and Pannartz. The difficulty in clearing up the little mystery lay in the fact that it is possible to possess a copy of every book Sweynheym and Pannartz ever printed without finding a single volume in which the initials occur.
A well-known example of the close copying of a decorative border is the conveyance by Joannes Paulus Brissensis of a border used by Edward Whitchurch for the first prayer book of Edward VI., published in 1549. Five years later a close imitation of this, even to the retention of the initials E. W., appears on the title-page of a commentary on Aristotle ('Dialectica Resolutio cum textu'), published by Brissensis in Mexico.