Love, is it love or sleep or shadow or light
That lies between thine eyelids and thine eyes?
Like a flower laid upon a flower it lies,
Or like the night's dew laid upon the night.
Love stands upon thy left hand and thy right,
Yet by no sunset and by no moonrise
Shall make thee man and ease a woman's sighs,
Or make thee woman for a man's delight.
To what strange end hath some strange god made fair
The double blossom of two fruitless flowers?
Hid love in all the folds of all thy hair,
Fed thee on summers, watered thee with showers,
Given all the gold that all the seasons wear
To thee that art a thing of barren hours?
IV
Yea, love, I see; it is not love but fear.
Nay, sweet, it is not fear but love, I know;
Or wherefore should thy body's blossom blow
So sweetly, or thine eyelids leave so clear
Thy gracious eyes that never made a tear—
Though for their love our tears like blood should flow,
Though love and life and death should come and go,
So dreadful, so desirable, so dear?
Yea, sweet, I know; I saw in what swift wise
Beneath the woman's and the water's kiss
Thy moist limbs melted into Salmacis,
And the large light turned tender in thine eyes,
And all thy boy's breath softened into sighs;
But Love being blind, how should he know of this?
Au Musée du Louvre, Mars 1863.
FRAGOLETTA
O Love! what shall be said of thee?
The son of grief begot by joy?
Being sightless, wilt thou see?
Being sexless, wilt thou be
Maiden or boy?
I dreamed of strange lips yesterday
And cheeks wherein the ambiguous blood
Was like a rose's—yea,
A rose's when it lay
Within the bud.
What fields have bred thee, or what groves
Concealed thee, O mysterious flower,
O double rose of Love's,
With leaves that lure the doves
From bud to bower?
I dare not kiss it, lest my lip
Press harder than an indrawn breath,
And all the sweet life slip
Forth, and the sweet leaves drip,
Bloodlike, in death.