“State” (ḥál), on the other hand, is something that descends from God into a man’s heart, without his being able to repel it when it comes, or to attract it when it goes, by his own effort. Accordingly, while the term “station” denotes the way of the seeker, and his progress in the field of exertion, and his rank before God in proportion to his merit, the term “state” denotes the favour and grace which God bestows upon the heart of His servant, and which are not connected with any mortification on the latter’s part. “Station” belongs to the category of acts, “state” to the category of gifts. Hence the man that has a “station” stands by his own self-mortification, whereas the man that has a “state” is dead to “self” and stands by a “state” which God creates in him.

Here the Shaykhs are at variance. Some hold that a “state” may be permanent, while others reject this view. Ḥárith Muḥásibí maintained that a “state” may be permanent. He argued that love and longing and “contraction” (qabḍ) and “expansion” (basṭ) are “states”: if they cannot be permanent, then the lover would not be a lover, and until a man’s “state” becomes his attribute (ṣifat) the name of that “state” is not properly applied to him. It is for this reason that he holds satisfaction to be one of the “states”, and the same view is indicated by the saying of Abú `Uthmán: “During the last forty years God has never put me in a ‘state’ that I disliked.” Other Shaykhs deny that a “state” can be permanent. Junayd says: “‘States’ are like flashes of lightning: their permanence is merely a suggestion of the lower soul (nafs).” Some have said, to the same effect: “‘States’ are like their name,” i.e. they vanish almost as soon as they descend (taḥillu) on the heart. Whatever is permanent becomes an attribute, and attributes subsist in an object which must be more perfect than the attributes themselves; and this reduces the doctrine that “states” are permanent to an absurdity. I have set forth the distinction between “state” and “station” in order that you may know what is signified by these terms wherever they occur in the phraseology of the Ṣúfís or in the present work.

In conclusion, you must know that satisfaction is the end of the “stations” and the beginning of the “states”: it is a place of which one side rests on acquisition and effort, and the other side on love and rapture: there is no “station” above it: at this point mortifications (mujáhadát) cease. Hence its beginning is in the class of things acquired by effort, its end in the class of things divinely bestowed. Therefore it may be called either a “station” or a “state”.

This is the doctrine of Muḥásibí as regards the theory of Ṣúfiism. In practice, however, he made no difference, except that he used to warn his pupils against expressions and acts which, though sound in principle, might be thought evil. For example, he had a “king-bird” (sháhmurghí), which used to utter a loud note. One day Abú Ḥamza of Baghdád, who was Ḥárith’s pupil and an ecstatic man, came to see him. The bird piped, and Abú Ḥamza gave a shriek. Ḥárith rose up and seized a knife, crying, “Thou art an infidel,” and would have killed him if the disciples had not separated them. Then he said to Abú Ḥamza: “Become a Moslem, O miscreant!” The disciples exclaimed: “O Shaykh, we all know him to be one of the elect saints and Unitarians: why does the Shaykh regard him with suspicion?” Ḥárith replied: “I do not suspect him: his opinions are excellent, and I know that he is a profound Unitarian, but why should he do something which resembles the actions of those who believe in incarnation (ḥulúliyán) and has the appearance of being derived from their doctrine? If a senseless bird pipes after its fashion, capriciously, why should he behave as though its note were the voice of God? God is indivisible, and the Eternal does not become incarnate, or united with phenomena or commingled with them.” When Abú Ḥamza perceived the Shaykh’s insight, he said: “O Shaykh, although I am right in theory, nevertheless, since my action resembled the actions of heretics, I repent and withdraw.”

May God keep my conduct above suspicion! But this is impossible when one associates with worldly formalists whose enmity is aroused by anyone who does not submit to their hypocrisy and sin.

2. The Qaṣṣárís.

They are the followers of Abú Ṣáliḥ Ḥamdún b. Aḥmad b. `Umára al-Qaṣṣár, a celebrated divine and eminent Ṣúfí. His doctrine was the manifestation and divulgation of “blame” (malámat). He used to say: “God’s knowledge of thee is better than men’s knowledge,” i.e. thy dealings with God in private should be better than thy dealings with men in public, for thy preoccupation with men is the greatest veil between thee and God. I have given some account of al-Qaṣṣár in the chapter on “Blame”. He relates the following story: “One day, while I was walking in the river-bed in the Ḥíra quarter of Níshápúr, I met Núḥ, a brigand famous for his generosity, who was the captain of all the brigands of Níshápúr. I said to him, ‘O Núḥ, what is generosity?’ He replied, ‘My generosity or yours?’ I said, ‘Describe both.’ He replied: ‘I put off the coat (qabá) and wear a patched frock and practise the conduct appropriate to that garment, in order that I may become a Ṣúfí and refrain from sin because of the shame that I feel before God; but you put off the patched frock in order that you may not be deceived by men, and that men may not be deceived by thee: accordingly, my generosity is formal observance of the religious law, while your generosity is spiritual observance of the Truth.’” This is a very sound principle.

3. The Ṭayfúrís.

They are the followers of Abú Yazíd Ṭayfúr b. Ísá b. Surúshán al-Bisṭámí, a great and eminent Ṣúfí. His doctrine is rapture (ghalabat) and intoxication (sukr). Rapturous longing for God and intoxication of love cannot be acquired by human beings, and it is idle to claim, and absurd to imitate, anything that lies beyond the range of acquisition. Intoxication is not an attribute of the sober, and Man has no power of drawing it to himself. The intoxicated man is enraptured and pays no heed to created things, that he should manifest any quality involving conscious effort (taklif). The Ṣúfí Shaykhs are agreed that no one is a proper model for others unless he is steadfast (mustaqím) and has escaped from the circle of “states”; but there are some who allow that the way of rapture and intoxication may be trodden with effort, because the Apostle said: “Weep, or else make as though ye wept!” Now, to imitate others for the sake of ostentation is sheer polytheism, but it is different when the object of the imitator is that God may perchance raise him to the rank of those whom he has imitated, in accordance with the saying of the Apostle: “Whoever makes himself like unto a people is one of them.” And one of the Shaykhs said: “Contemplations (musháhadát) are the result of mortifications (mujáhadát).” My own view is that, although mortifications are always excellent, intoxication and rapture cannot be acquired at all; hence they cannot be induced by mortifications, which in themselves never become a cause of intoxication. I will now set forth the different opinions of the Shaykhs concerning the true nature of intoxication (sukr) and sobriety (ṣaḥw), in order that difficulties may be removed.

Discourse on Intoxication and Sobriety.