One child represents an old woman, and the other players carry on the dialogue with her. At the end of the dialogue the children are chased by the old woman.

See “[Mother, Mother, may I go out to Play],” “[Witch].”

Letting the Buck out

This game was played seventy years ago. A ring being formed, the “Buck” inside has to break out, and reach his “home,” crying “Home!” before he can be caught and surrounded. Afterwards these words were sung—

Circle:

Who comes here?

Buck:

Poor Johnny Lingo.

Circle:

Don’t steal none of my black sheep, Johnny Lingo,
For if you do
I shall put you in the pinder pin-fold.