(c) Various as the game-rhymes are in word detail, they are practically the same in incident. One remarkable feature stands out particularly, namely, the planting a tree over the head of the dead, and the spirit-connection which this tree has with the dead. The robbery of the fruit brings back the dead Sir Roger to protect it, and this must be his ghost or spirit. In popular superstition this incident is not uncommon. Thus Aubrey in his Remains of Gentilisme, notes that “in the parish of Ockley some graves have rose trees planted at the head and feet,” and then proceeds to say, “They planted a tree or a flower on the grave of their friend, and they thought the soule of the party deceased went into the tree or plant” (p. 155). In Scotland a branch falling from an oak, the Edgewell tree, standing near Dalhousie Castle, portended mortality to the family (Dalyell, Darker Superstitions, p. 504). Compare with this a similar superstition noted in Carew’s History of Cornwall, p. 325, and Mr. Keary’s treatment of this cult in his Outlines of Primitive Belief, pp. 66-67. In folk-tales this incident also appears; the spirit of the dead enters the tree and resents robbery of its fruit, possession of which gives power over the soul or spirit of the dead.

The game is, therefore, not merely the acting of a funeral, but more particularly shows the belief that a dead person is cognisant of actions done by the living, and capable of resenting personal wrongs and desecration of the grave. It shows clearly the sacredness of the grave; but what, perhaps to us, is the most interesting feature, is the way in which the game is played. This clearly shows a survival of the method of portraying old plays. The ring of children act the part of “chorus,” and relate the incidents of the play. The three actors say nothing, only act their several parts in dumb show. The raising and lowering of the arms on the part of the child who plays “apple tree,” the quiet of “Old Roger” until he has to jump up, certainly show the early method of actors when details were presented by action instead of words. Children see no absurdity in being a “tree,” or a “wall,” “apple,” or animal. They simply are these things if the game demands it, and they think nothing of incongruities.

I do not, of course, suggest that children have preserved in this game an old play, but I consider that in this and similar games they have preserved methods of acting and detail (now styled traditional), as given in an early or childish period of the drama, as for example in the mumming plays. Traditional methods of acting are discussed by Mr. Ordish, Folk-lore, ii. 334.

Old Soldier

One player personates an old soldier, and begs of all the other players in turn for left-off garments, or anything else he chooses. The formula still used at Barnes by children is, “Here comes an old soldier from the wars [or from town], pray what can you give him?” Another version is—

Here comes an old soldier from Botany Bay,
Have you got anything to give him to-day.

—Liverpool (C. C. Bell).

The questioned child replying must be careful to avoid using the words, Yes! No! Nay! and Black, White, or Grey. These words are tabooed, and a forfeit is exacted every time one or other is used. The old soldier walks lame, and carries a stick. He is allowed to ask as many questions, talk as much as he pleases, and to account for his destitute condition.

(c) Some years ago when colours were more limited in number, it was difficult to promise garments for a man’s wear which were neither of these colours tabooed. Miss Burne (Shropshire Folk-lore, p. 526), in describing this game says, “The words Red or Blue are sometimes forbidden, as well as Yes or No,” and adds that “This favourite old game gives scope for great ingenuity on the part of the beggar, and ‘it seems not improbable’ (to use a time-honoured antiquarian phrase!) that the expression ‘To come the old soldier over a person’ may allude to it.” Halliwell (Nursery Rhymes, p. 224) describes the game as above.

Oliver, Oliver, follow the King!