“But s’pose you change yer name, Miss Gordon,” whispered Betty slyly. “Then nobody’d know ’twas you.”
“I must be very careful, then, not to change it,” responded Nell, as she took the seat assigned to her.
The elders, having settled at their task, Maria Mifsud and Betty, who were considered too young and irresponsible to assist with such important work, made their way to the creek, that perennial source of amusement for the youthful. They were accompanied by Maria’s small brother, St. Elmo. Here, during the long summer afternoon they gaily disported themselves, even the rather dignified Maria entering with zest into childish fun.
In the house, meanwhile, affairs were proceeding quite as happily as those out of doors. The hostess fluctuated between the parlor and kitchen. She was preparing a repast not only for the workers present, but also for the men-folk who would presently arrive to take them to their respective homes. Excused from quilting, she nevertheless managed to spend considerable time with her guests. Mrs. Mifsud was a lady who aspired to literary attainments. She had read “Beulah,” “Vashti,” “Lucile,” “St. Elmo” and many other books of like calibre. She felt that her talents were practically wasted, living in what she termed a desert, yet she strove, when occasion offered, by elegance of deportment and conversation to enhance her gifts. She often spoke tenderly of the late Mr. Mifsud who, in spite of the fact that his face had been adorned with bristling side-whiskers of an undeniable red, had shown in other ways some signs of intelligence and feeling. He had been carried off by the shingles. According to Mrs. Mifsud’s account, her deeply-lamented spouse had considered the tall attenuated form of his wife “willowy,” her long thin black hair “a crown of glory,” her worn narrow countenance with its sharp nose and coal-black eyes, “seraphic.”
“I wonder who’ll buy this here quilt,” speculated Mrs. Wopp, as she bent over her task, “there’s shorely a great sight o’ work on it. As fer me, I aint got time to do much fancy work an’ I’d never git round to a job like this fer myself.”
“Not many of us would, Mrs. Wopp,” remarked Mrs. Bliggins, a small fair woman with a round placid countenance. “What with cookin’, an’ washin’, an’ cleanin’, an’ buttermakin’, an’ hundreds of other things, there’s not much time for fancy work.”
“Miss Gordon here, made me a harnsome lace yoke fer an underwaist, an’ give it to me fer my birthday,” volunteered Mrs. Wopp.
Mrs. Mifsud had entered the room in time to hear the last remark. Owing to the paucity of minds as keenly intellectual as her own, Mrs. Mifsud always tried to keep her remarks to a suitable level so that all present might comprehend her language. The heights, alas! must be scaled by her alone. While willing to acknowledge the substantial character of Mrs. Wopp, she considered her sadly deficient in grammar and social graces. She now interposed.
“I am given to understand by the best fashion-plates, Mrs. Wopp, that the garment you term an ‘underwaist’ is now designated a casserole.”
“Well, now, is that so? It sounds to me like a furrin word,” returned Mrs. Wopp, who admired Mrs. Mifsud’s polished utterances, while by no means undervaluing her own rhetorical gifts.