"Monsieur, would you teach me?" she asked. "Would you explain to me about the Indian dialects?"

I agreed. I threw her a blanket, which she wrapped around her, and we cowered close to the bole of a pine. I took birch bark and a crayon and turned schoolmaster, explaining that the Huron and Iroquois nations came of the same stock, but that most of the western tribes were Algonquin in blood, and that, though they had tribal differences in speech, Algonquin was the basic language, as Latin is the root of all our tongues at home. I took the damp bark, and wrote some phrases of Algonquin, showing her the syntax as well as I had been able to reduce it to rule myself. She had a quick ear and the power of attention, but after an hour of it I tore the bark in pieces.

"We will not try this again," I told her roughly, and we scarcely met or spoke for the next day.

The fourth morning came without rain, and the sun struggled out. We built great fires, dried our clothing, repacked the canoes, and were afloat by noon. By contrast it was pleasant, but it still was cold, and we stood to our paddling. I wrapped the woman in extra blankets, and made her swallow some brandy. I hoped that she would sleep, but she did not, for it was she who called to us that there were three canoes ahead.

It showed how clogged I was by sombre thought that I had not seen them, for in a moment they swept in full sight. I crowded the woman down in the canoe, and covered her with sailcloth. Then I hailed the canoes with a long cry, "Tanipi endayenk?" which means, "Whence come you?" and added "Peca," that they might know I called in peace.

The canoes wheeled and soon hung like water birds at our side. They were filled with a hunting party of Pottawatamies, and the young braves grunted and chaffered at me in high good humor. I gave them knives and vermilion, and they talked freely. I saw them look at the draped shape in the canoe, but I shrugged my shoulders and said, "Ouskouebi!" which might mean either "drunken" or a "fool," and they grinned and seemed satisfied. They promised to report to me at La Baye des Puants, and I saw by their complaisance that the French star was at the zenith. I should have stretched my legs in comfort as I went on my way.

CHAPTER XII

A COMPACT

We paddled that afternoon till the men splashed water into the canoes, which was their way of telling me that I had worked them hard enough. It was dusk when we landed, and starlight before our kettles were hot. I had been silent, when I had not been fault finding, till, supper over, the woman, leaning across the fire, asked me why.

"Is something wrong?" she ventured. "Ever since we met the
Pottawatamies you have seemed in haste."