Transcriber’s note
Minor punctuation errors have been changed and standardized without notice. The following Printer errors have been changed:
| CHANGED | FROM | TO |
| Page [8]: | “their dependants” | “their dependents” |
| Page [9]: | “eleomosynary purpose” | “eleemosynary purpose” |
| Page [9]: | “School of Philanthrophy” | “School of Philanthropy” |
| Page [10]: | “milleniums of Christianity” | “millenniums of Christianity” |
| Page [12]: | “examine the public attittude” | “examine the public attitude” |
| Page [14]: | “found to differ form” | “found to differ from” |
| Page [19]: | “practicaly all departments” | “practically all departments” |
| Page [19]: | “the ruin of adolescense” | “the ruin of adolescence” |
| Page [21]: | “worker has reponsibilities” | “worker has responsibilities” |
| Page [23]: | “his reptuation and honor” | “his reputation and honor” |
| Page [25]: | “individually unpredicable” | “individually unpredictable” |
| Page [36]: | “recognizes an interpendence” | “recognizes an interdependence” |
| Page [47]: | “should direct and stimluate” | “should direct and stimulate” |
| Page [50]: | “can develope in” | “can develop in” |
| Page [50]: | “which developes only” | “which develops only” |
| Page [53]: | “of sweeping judgements” | “of sweeping judgments” |
| Page [57]: | “sheer dependance” | “sheer dependence” |
| Page [57]: | “form of dependance” | “form of dependence” |
| Page [59]: | “degree of interdependance” | “degree of interdependence” |
| Page [59]: | “inclinations corrollary” | “inclinations corollary” |
| Page [63]: | “dependant have been” | “dependent have been” |
| Page [65]: | “flieth by noon-day” | “flieth by noonday” |
| Page [70]: | “caution in proceedure” | “caution in procedure” |
| Page [74]: | “Tolstoi’s indictment” | “Tolstoy’s indictment” |
| Page [75]: | “with a good con-conscience” | “with a good conscience” |
| Page [80]: | “not this be becasue” | “not this be because” |
| Page [89]: | “Historie de la Charité” | “Histoire de la Charité” |
| Page [89]: | “fils. Paris” | “Fils. Paris” |
All other inconsistencies are as in the original.