[!--IMG--]

[!-- H2 anchor --]

ASSAULT WITH VIOLENCE.

MR. PETITBRY, Chamber Counsel.

To Madame Nina de B., at her Aunt's house, in Moulins.

Madame, conformably to the wishes of Madame your aunt, I have looked into the matter in question. I have noted down one by one all the different points and submitted your grievances to the most scrupulous investigation. Well, on my soul and conscience, I do not find the fruit ripe enough, or to speak plainly, I do not consider that you have sufficient grounds to justify your petition for a judicial separation. Let us not forget that the French law is a very downright kind of thing, totally devoid of delicate feeling for nice distinctions. It recognizes only acts, serious, brutal acts, and unfortunately it is these acts we lack. Most assuredly I have been deeply touched while reading the account of the first year of your married life, so very painful to you. You have paid dearly for the glory of marrying a famous artist, one of those men in whom fame and adulation develop monstrous egotism, and who under penalty of shattering the frail and timid life that would attach itself to theirs, must live alone. Ah! madame, since the commencement of my career, how many wretched wives have I not beheld in the same cruel position as yourself! Artists who live only by and for the public, carry nothing home to their hearth but fatigue from glory, or the melancholy of their disappointments. An ill-regulated existence, without compass or rudder, subversive ideas contrary to all social conventionality, contempt of family life and its happiness, cerebral excitement sought for in the abuse of tobacco and strong drink, without mentioning anything else, this constitutes the terrible artistic element from which your dear Aunt is desirous of withdrawing you; but I must repeat, that while I fully comprehend her anxiety, nay her remorse even at having consented to such a marriage, I cannot see that matters have reached a point calculated to warrant your petition.

I have, however, set down the outlines of a judicial memorandum, in which your principal grievances are grouped and skilfully brought into prominence. Here are the principal divisions of the work:

1°. Insulting conduct of Monsieur towards Madame's family.—Refusal to receive our Aunt from Moulins, who brought us up, and is tenderly attached to us.—Nicknames such as Tata Bobosse, Fairy Carabossa, and others, bestowed on that venerable old maid, whose back is slightly bent.—Jests and quips, drawings in pen and pencil of the aforesaid and her infirmity.