“But there is something else: you do not know that I am illegitimate!”

“Yes, I know—and so is she,” said the doctor, calmly. “Now listen to a long story.”

They were in the doctor’s library. Through the open window they saw a superb autumnal landscape, long country roads bordered with leafless trees; and beyond, the old country cemetery, its yew-trees prostrated, and its crosses upheaved.

“You have never been there,” said M. Rivals, pointing out to Jack this melancholy spot. “Nearly in the centre is a large white stone, on which is the one word Madeleine.

“There lies my daughter, Cécile’s mother. She wished to be placed apart from us all, and desired that only her Christian name should be put upon her tomb, saying that she was not worthy to bear the name of her father and mother. Dear child, she was so proud! She had done nothing to merit this exile after death, and if any should have been punished, it was I, an old fool, whose obstinacy brought all our misfortunes upon us.

“One day, eighteen years ago this very month, I was sent for in a hurry on account of an accident that had happened at a hunt in the Forêt de Sénart. A gentleman had been shot in the leg. I found the wounded man on the state-bed at the Archambaulds. He was a handsome fellow, with light hair and eyes, those northern eyes that have something of the cold glitter of ice. He bore with admirable courage the extraction of the balls, and, the operation over, thanked me in excellent French, though with a foreign accent. As he could not be moved without danger, I continued to attend him at the forester’s; I learned that he was a Russian of high rank,—‘the Comte Nadine,’ his companions called him.

“Although the wound was dangerous, Nadine, thanks to his youth and good constitution, as well as to the care of Mother Archambauld, was soon able to leave his bed, but as he could not walk at all, I took compassion on his loneliness, and often carried him in my cabriolet home to my own house to dine. Sometimes, when the weather was bad, he spent the night with us. I must acknowledge to you that I adored the man. He had great stores of information, had been everywhere, and seen everything. To my wife he gave the pharmaceutic recipes of his own land, to my daughter he taught the melodies of the Ukraine. We were positively enchanted with him all of us, and when I turned my face homeward on a rainy evening, I thought with pleasure that I should find so congenial a person at my fireside. My wife resisted somewhat the general enthusiasm, but as it was rather her habit to cultivate a certain distrust as a balance to my recklessness, I paid little attention. Meanwhile our invalid was quite well enough to return to Paris, but he did not go, and I did not ask either myself or him why he lingered.

“One day my wife said, ‘M. Nadine must explain why he comes so often to the house; people are beginning to gossip about Madeleine and himself.’

“‘What nonsense!’ I exclaimed. I had the absurd notion that the count lingered at Etiolles on my account; I thought he liked our long talks, idiot that I was. Had I looked at my daughter when he entered the room, I should have seen her change color and bend assiduously over her embroidery all the while he was there. But there are no eyes so blind as those which will not see; and I chose to be blind. Finally, when Madeleine acknowledged to her mother that they loved each other, I went to find the comte to force an explanation.

“He loved my daughter, he said, and asked me for her hand, although he wished me to understand the obstacles that would be thrown in the way by his family. He said, however, that he was of an age to act for himself, and that he had some small income, which, added to the amount that I could give Madeleine, would secure their comfort.