Tartarin, fresh from Bompard’s revelations, began to laugh, and said in a low voice with a wink of his eye:—

“Up to that, old fellow...” But even so, he gave him a white sou and poured him out a bumper, which the old man accepted, laughing, and winking himself, though without knowing why. Then, dislodging from a corner of his mouth an enormous china pipe, he raised his glass and drank “to the company,” which confirmed Tartarin in his opinion that here was a colleague of Bompard.

No matter! one toast deserved another. So, standing up in the carriage, his glass held high, his voice strong, Tartarin brought tears to his eyes by drinking, first: To France, my country!.. next to hospitable Switzerland, which he was happy to honour publicly and thank for the generous welcome she affords to the vanquished, to the exiled of all lands. Then, lowering his voice and inclining his glass to the companions of his journey, he wished them a quick return to their country, restoration to their family, safe friends, honourable careers, and an end to all dissensions; for, he said, it is impossible to spend one’s life in eating each other up.

During the utterance of this toast Soma’s brother smiled, cold and sarcastic behind his blue spectacles; Manilof, his neck pushed forth, his swollen eyebrows emphasizing his wrinkle, seemed to be asking himself if that “big barrel” would soon be done with his gabble, while Bolibine, perched on the box, was twisting his comical yellow face, wrinkled as a Barbary ape, till he looked like one of those villanous little monkeys squatting on the shoulders of the Alpinist.

The young girl alone listened to him very seriously, striving to comprehend such a singular type of man. Did he think all that he said? Had he done all that he related? Was he a madman, a comedian, or simply a gabbler, as Manilof in his quality of man of action insisted, giving to the word a most contemptuous signification.

The answer was given at once. His toast ended, Tartarin had just sat down when a sudden shot, a second, then a third, fired close to the tavern, brought him again to his feet, ears straining and nostrils scenting powder.

“Who fired?.. where is it?.. what is happening?..”

In his inventive noddle a whole drama was already defiling; attack on the convoy by armed bands; opportunity given him to defend the honour and life of that charming young lady. But no! the discharges only came from the Stand, where the youths of the village practise at a mark every Sunday. As the horses were not yet harnessed, Tartarin, as if carelessly, proposed to go and look at them. He had his idea, and Sonia had hers in accepting the proposal. Guided by the old soldier of Charles X. wobbling under his shako, they crossed the market-place, opening the ranks of the crowd, who followed them with curiosity.

Beneath its thatched roof and its square uprights of pine wood the Stand resembled one of our own pistol-galleries at a fair, with this difference, that the amateurs brought their own weapons, breech-loading muskets of the oldest pattern, which they managed, however, with some adroitness. Tar-tarin, his arms crossed, observed the shots, criticised them aloud, gave his advice, but did not fire himself. The Russians watched him, making signs to each other.

“Pan!.. pan!..” sneered Bolibine, making the gesture of taking aim and mimicking Tartarin’s accent. Tartarin turned round very red, and swelling with anger.