From the smallest to the greatest, all of us in the house are in that plight. From the landlord, to whom we owe two years' rent and who keeps us on for nothing for fear of losing it all, down to us poor clerks, to myself, who am in for seven thousand francs of savings and my four years' back pay, we are all running after our money. That is why I persist in remaining here.

Doubtless, notwithstanding my advanced age, I might have succeeded, by favor of my education, my general appearance and the care I have always taken of my clothes, in getting a place in some other office. There is a very honorable person of my acquaintance, M. Joyeuse, bookkeeper for Hemerlingue and Son, the great bankers on Rue Saint-Honoré, who never fails to say to me whenever he meets me:

"Passajon, my boy, don't stay in that den of thieves. You make a mistake in staying on there; you'll never get a sou out of it. Come to Hemerlingue's. I'll undertake to find some little corner for you. You will earn less, but you'll receive very much more."

I feel that he is right, the honest fellow. But it's stronger than I am, I cannot make up my mind to go. And yet this is not a cheerful life that I lead here in these great cold rooms where no one ever comes, where every one slinks into a corner without speaking. What would you have? We know one another too well, that's the whole of it. Up to last year we had meetings of the council of supervision, meetings of stockholders, stormy, uproarious meetings, genuine battles of savages, whose yells could be heard at the Madeleine. And subscribers used to come too, several times a week, indignant because they had never heard anything from their money. Those were the times when our Governor came out strong. I have seen people go into his office, monsieur, as fierce as wolves thirsty for blood, and come out, after a quarter of an hour, milder than sheep, satisfied, reassured, and their pockets comforted with a few bank-notes. For there was the cunning of the thing: to ruin with money the poor wretches who came to demand it. To-day the shareholders of the Caisse Territoriale never stir. I think that they are all dead or resigned to their fate. The council never meets. We have sessions only on paper; it is my duty to make up a so-called balance-sheet—always the same—of which I make a fresh copy every three months. We never see a living soul, except that at rare intervals some subscriber to the Paoli statue drops down on us from the wilds of Corsica, anxious to know if the monument is progressing; or perhaps some devout reader of the Vérité Financière, which disappeared more than two years ago, comes with an air of timidity to renew his subscription, and requests that it be forwarded a little more regularly, if possible. There is a confidence which nothing weakens. When one of those innocent creatures falls in the midst of our half-starved band, it is something terrible. We surround him, we embrace him, we try to get his name on one of our lists, and, in case he resists, if he will subscribe neither to the Paoli monument nor to the Corsican railways, then those gentry perform what they call—my pen blushes to write it—what they call "the drayman trick."

This is how it is done: we always have in the office a package prepared beforehand, a box tied with stout string which arrives, presumably from some railway station, while the visitor is there. "Twenty francs cartage," says the one of us who brings in the package. (Twenty francs, or some times thirty, according to the victim's appearance.) Every one at once begins to fumble in his pocket. "Twenty francs cartage! I haven't it."—"Nor I—What luck!" Some one runs to the counting-room.—Closed! They look for the cashier. Gone out. And the hoarse voice of the drayman waxing impatient in the ante-room: "Come, come, make haste." (I am generally selected for the drayman's part, because of my voice.) What is to be done? Send back the package? the Governor won't like that. "Messieurs, I beg you to allow me," the innocent victim ventures to observe, opening his purse.—"Ah! monsieur, if you would."—He pays his twenty francs, we escort him to the door, and as soon as his back is turned we divide the fruit of the crime, laughing like brigands.

Fie! Monsieur Passajon. Such performances at your time of life! Oh! Mon Dieu! I know all about it. I know that I should honor myself much more if I left this vile place. But, what then? why, I must abandon all that I have at stake here. No, it is not possible. It is urgently necessary that I remain, that I keep a close watch, that I am always on hand to have the advantage of a windfall, if one should come. Oh! I swear by my ribbon, by my thirty years of academic service, if ever an affair like this of the Nabob makes it possible for me to recoup my losses, I will not wait a moment, I will take myself off in hot haste to look after my little vineyard near Monbars, cured forever of my speculative ideas. But alas! that is a very chimerical hope,—played out, discredited, well known as we are on 'Change, with our shares no longer quoted at the Bourse, our obligations fast becoming waste paper, such a wilderness of falsehood and debts, and the hole that is being dug deeper and deeper. (We owe at this moment three million five hundred thousand francs. And yet that three millions is not what embarrasses us. On the other hand it is what keeps us up; but we owe the concierge a little bill of a hundred and twenty five francs for postage stamps, gas and the like. That's the dangerous thing.) And they would have us believe that a man, a great financier like this Nabob, even though he was just from the Congo or had come from the moon this very day, is fool enough to put his money in such a trap. Nonsense! Is it possible? Tell that story elsewhere, my dear Governor.


[ IV. ]

A DÈBUT IN SOCIETY.

"Monsieur Bernard Jansoulet!"