We can fancy M. Joyeuse's torture when he was compelled to invent incidents, to manufacture anecdotes concerning the villain who had dismissed him so heartlessly after ten years of faithful service. However, he played his little comedy in such way as to deceive them all completely. They had noticed only one thing, and that was that their father, on returning home at night, always had a hearty appetite for the evening meal. I should say as much! Since he had lost his place, the poor man had ceased to eat any luncheon.

The days passed. M. Joyeuse found nothing. Yes, he was offered a clerkship at the Caisse Territoriale, which he declined, being too well acquainted with the banking operations, with all the nooks and corners of financial Bohemia in general and the Caisse Territoriale in particular, to step foot in that den.

"But," said Passajon—for it was Passajon, who, happening to meet the good man and finding that he was unemployed, had spoken to him of taking service with Paganetti—"but I tell you again that it's all right. We have plenty of money. We pay our debts. I have been paid; just see what a dandy I am."

In truth, the old clerk had a new livery, and his paunch protruded majestically beneath his tunic with silver buttons. For all that, M. Joyeuse had withstood the temptation, even after Passajon, opening wide his bulging eyes, had whispered with emphasis in his ear these words big with promise:

"The Nabob is in it."

Even after that, M. Joyeuse had had the courage to say no. Was it not better to die of hunger than to enter the service of an unsubstantial house whose books he might some day be called upon to examine as an expert before a court of justice?

So he continued to wander about; but he was discouraged and had abandoned his search for employment. As it was necessary for him to remain away from home, he loitered in front of the shop-windows on the quays, leaned for hours on the parapets, watching the river and the boats discharging their cargoes. He became one of those idlers whom we see in the front rank of all street crowds, taking refuge from a shower under porches, drawing near the stoves on which the asphalters boil their tar in the open air, to warm themselves, and sinking on benches along the boulevard when their feet can no longer carry them.

What an excellent way of lengthening one's days, to do nothing!

On certain days, however, when M. Joyeuse was too tired or the weather too inclement, he waited at the end of the street until the young ladies had closed their window, then went back to the house, hugging the walls, hurried upstairs, holding his breath as he passed his own door, and took refuge with the photographer, André Maranne, who, being aware of his catastrophe, offered him the compassionate welcome which poor devils extend to one another. Customers are rare so near the barriers. He would sit for many hours in the studio, talking in an undertone, reading by his friend's side, listening to the rain on the window-panes or the wind whistling as in mid-ocean, rattling the old doors and window-frames in the graveyard of demolished buildings below. On the next floor he heard familiar sounds, full of charm for him, snatches of song accompanying the work of willing hands, a chorus of laughter, the piano lesson given by Grandmamma, the tic-tac of the metronome, a delicious domestic hurly-burly that warmed his heart. He lived with his darlings, who certainly had no idea that they had him so near at hand.

Once, while Maranne was out, M. Joyeuse, acting as a faithful custodian of the studio and its brand-new equipment, heard two little taps on the ceiling of the fourth floor, two separate, very distinct taps, then a cautious rumbling like the scampering of a mouse. The intimacy between the photographer and his neighbors justified this prisoner-like method of communication, but what did that mean? How should he answer what seemed like a call? At all hazards he repeated the two taps, the soft drumming sound, and the interview stopped there. When André Maranne returned, he explained it. It was very simple: sometimes, during the day, the young ladies, who never saw their neighbor except in the evening, took that means of inquiring for his health and whether business was improving. The signal he had heard signified: "Is business good to-day?" and M. Joyeuse had instinctively but unwittingly replied: "Not bad for the season." Although young Maranne blushed hotly as he said it, M. Joyeuse believed him. But the idea of frequent communication between the two households made him fear lest his secret should be divulged, and thereafter he abstained from what he called his "artistic days." However, the time was drawing near when he could no longer conceal his plight, for the end of the month was at hand, complicated by the end of the year.