Fifteen species of the genus Cicer are known, all of Western Asia or Greece, except one, which is Abyssinian. It seems, therefore, most probable that the cultivated species comes from the tract of land lying between Greece and the Himalayas, vaguely termed the East. The species has not been found undoubtedly wild. All the floras of the south of Europe, of Egypt, and of Western Asia as far as the Caucasus and India, give it as a cultivated species, or growing in fields and cultivated grounds. It has sometimes[1617] been indicated in the Crimea, and to the north, and especially to the south of the Caucasus, as nearly wild; but well-informed modern authors do not think so.[1618] This quasi-wildness can only point to its origin in Armenia and the neighbouring countries. The cultivation and the names of the species may perhaps throw some light on the question.

The Greeks cultivated this species of pea as early as Homer’s time, under the name of erebinthos,[1619] and also of krios,[1620] from the resemblance of the pea to the head of a ram. The Latins called it cicer, which is the origin of all the modern names in the south of Europe. The name exists also among the Albanians, descendants of the Pelasgians, under the form kikere.[1621] The existence of such widely different names shows that the plant was very early known, and perhaps indigenous, in the south-east of Europe.

The chick-pea has not been found in the lake-dwellings of Switzerland, Savoy, and Italy. In the first-named locality its absence is not singular; the climate is not hot enough. A common name among the peoples of the south of the Caucasus and of the Caspian Sea is, in Georgian, nachuda; in Turkish and Armenian, nachius, nachunt; in Persian, nochot.[1622] Philologists can tell if this is a very ancient name, and if it has any connection with the Sanskrit chennuka.

The chick-pea is so frequently cultivated in Egypt from the earliest times of the Christian era,[1623] that it is supposed to have been also known to the ancient Egyptians. There is no proof to be found in the drawings or stores of grain in their monuments, but it may be supposed that this pea, like the bean and the lentil, was considered common or unclean. Reynier[1624] thought that the ketsech, mentioned by Isaiah in the Old Testament, was perhaps the chick-pea; but this name is generally attributed, though without certainty, to Nigella sativa or Vicia sativa.[1625] As the Arabs have a totally different name for the chick-pea, omnos, homos, which recurs in the Kabyl language as hammez,[1626] it is not likely that the ketsech of the Jews was the same plant. These details lead me to suspect that the species was unknown to the ancient Egyptians and to the Hebrews. It was perhaps introduced among them from Greece or Italy towards the beginning of our era.

It is of more ancient introduction into India, for there is a Sanskrit name, and several others, analogous or different, in modern Indian languages.[1627] Bretschneider does not mention the species in China.

I do not know of any proof of antiquity of culture in Spain, yet the Castilian name garbanzo, used also by the Basques under the form garbantzua, and by the French as garvance, being neither Latin nor Arabic, may date from an epoch anterior to the Roman conquest.

Botanical, historical, and philological data agree in indicating a habitation anterior to cultivation in the countries to the south of the Caucasus and to the north of Persia. The western Aryans (Pelasgians, Hellenes) perhaps introduced the plant into Southern Europe, where, however, there is some probability that it was also indigenous. The western Aryans carried it into India. Its area perhaps extended from Persia to Greece, and the species now exists only in cultivated ground, where we do not know whether it springs from a stock originally wild or from cultivated plants.

LupinLupinus albus, Linnæus.

The ancient Greeks and Romans cultivated this leguminous plant to bury it as a green manure, and also for the sake of the seeds, which are a good fodder for cattle, and which are also used by man. The expressions of Theophrastus, Dioscorides, Cato, Varro, Pliny, etc., quoted by modern writers, refer to the culture or to the medical properties of the seeds, and do not show whether the species was the white lupin, L. albus, or the blue-flowered lupin, L. hirsutus, which grows wild in the south of Europe. Fraas says[1628] that the latter is grown in the Morea at the present day; but Heldreich says[1629] that L. albus grows in Attica. As this is the species which has been long cultivated in Italy, it is probable that it is the lupin of the ancients. It was much grown in the eighteenth century, especially in Italy,[1630] and de l’Ecluse settles the question of the species, as he calls it Lupinus sativus albo flore.[1631] The antiquity of its cultivation in Spain is shown by the existence of four different common names, according to the province; but the plant is only found cultivated or nearly wild in fields and sandy places.[1632] The species is indicated by Bertoloni in Italy, on the hills of Sarzana. Yet Caruel does not believe it to be wild here, any more than in other parts of the peninsula.[1633] Gussone[1634] is very positive for Sicily—“on barren and sandy hills, and in meadows (in herbidis)” Lastly, Grisebach[1635] found it in Turkey in Europe, near Ruskoï, and d’Urville[1636] saw it in abundance, in a wood near Constantinople. Castagne confirms this in a manuscript catalogue in my possession. Boissier does not mention any locality in the East; the species does not exist in India, but Russian botanists have found it to the south of the Caucasus, though we do not know with certainty if it was really wild.[1637] Other localities will perhaps be found between Sicily, Macedonia, and the Caucasus.

Egyptian LupinLupinus termis, Forskal.