I wrote you yesterday at San Antonio, but dated the letter here and today, expecting to bring the letter and mail it here. That's because I did not know if I would have time to write it here. Unfortunately, I forgot and posted it, with other letters, where it was written. Thus does man's guile come to naught!

Well, I'm here, anyhow, and have time to explain.

Laredo was a Mexican city before it was an American. It is Mexican now, five to one. Nuevo Laredo, opposite, is held by the Huertistas and Americans don't go over there. In fact a guard on the bridge will not let them. So those that sneak across have to wade (which can be done almost anywhere) and go at night.

I shall not be here long enough to hear from you, and don't know where I shall be next. Guess it doesn't matter much.

Adios, Ambrose.


Extracts from Letters


You are right too—dead right about the poetry of Socialism; and you might have added the poetry of wailing about the woes of the poor generally. Only the second- and the third-raters write it—except "incidentally." You don't find the big fellows sniveling over that particular shadow-side of Nature. Yet not only are the poor always with us, they always were with us, and their state was worse in the times of Homer, Virgil, Shakspeare, Milton and the others than in the days of Morris and Markham.