Whether he meant murder or not, however, Mr. Augustus Raikes paid the full penalty of his crime, and was hanged at the Old Bailey in the second week in January, 1857. Those who desire to make his further acquaintance may see him any day (admirably done in wax) in the Chamber of Horrors at Madame Tussaud's exhibition in Baker Street. He is there to be found in the midst of a select society of ladies and gentlemen of atrocious memory, dressed in the close-cut tweed suit which he wore on the evening of the murder, and holding in his hand the identical life-preserver with which he committed it.


SISTER JOHANNA'S STORY.

If you have ever heard of the Grödner Thal, then you will also have heard of the village of St. Ulrich, of which I, Johanna Rœderer, am a native. And if, as is more likely, you have never heard of either, then still, though without knowing it, many of you have, even from your earliest childhood, been familiar with the work by which, for many generations, we have lived and prospered. Your rocking-horse, your Noah's ark, your first doll, came from St. Ulrich—for the Grödner Thal is the children's paradise, and supplies the little ones of all Europe with toys. In every house throughout the village—I might almost say in every house throughout the valley—you will find wood-carving, painting, or gilding perpetually going on; except only in the hay-making and harvest-time, when all the world goes up to the hills to mow and reap, and breathe the mountain air. Nor do our carvers carve only grotesque toys. All the crucifixes that you see by the wayside, all the carved stalls and tabernacles, all the painted and gilded saints decorating screens and side altars in our Tyrolean churches, are the work of their hands.

After what I have said, you will no doubt have guessed that ours was a family of wood-carvers. My father, who died when my sister and I were quite little children, was a wood-carver. My mother was also a wood-carver, as were her mother and grandmother before her; and Katrine and I were of course brought up by her to the same calling. But, as it was necessary that one should look after the home duties, and as Katrine was always more delicate than myself, I gradually came to work less and less at the business; till at last, what with cooking, washing, mending, making, spinning, gardening, and so forth, I almost left it off altogether. Nor did Katrine work very hard at it, either; for, being so delicate, and so pretty, and so much younger than myself, she came, of course, to be a great deal spoiled and to have her own way in everything. Besides, she grew tired, naturally, of cutting nothing but cocks, hens, dogs, cats, cows, and goats; which were all our mother had been taught to make, and, consequently, all she could teach to her children.

"If I could carve saints and angels, like Ulrich, next door," Katrine used sometimes to say; "or if I might invent new beasts out of my own head, or if I might cut caricature nutcrackers of the Herr Pürger and Don Wian, I shouldn't care if I worked hard all day; but I hate the cocks and hens, and I hate the dogs and cats, and I hate all the birds and beasts that ever went into the ark—and I only wish they had all been drowned in the Deluge, and not one left for a pattern!"

And then she would fling her tools away, and dance about the room like a wild creature, and mimic the Herr Pürger, who was the great wholesale buyer of all our St. Ulrich ware, till even our mother, grave and sober woman as she was, could not help laughing, till the tears ran down her cheeks.

Now the Ulrich next door, of whom our little Katrine used to speak, was the elder of two brothers named Finazzer, and he lived in the house adjoining our own; for at St. Ulrich, as in some of the neighbouring villages, one frequently sees two houses built together under one roof, with gardens and orchards surrounded by a common fence. Such a house was the Finazzer's and ours; or I should rather say both houses were theirs, for they were our landlords, and we rented our cottage from them by the year.

Ulrich, named after the patron saint of our village, was a tall, brown, stalwart man, very grave, very reserved, very religious, and the finest wood-sculptor in all the Grödner Thal. No Madonnas, no angels, could compare with his for heavenly grace and tenderness; and as for his Christs, a great foreign critic who came to St. Ulrich some ten or twelve years ago said that no other modern artist with whose works he was acquainted could treat that subject with anything like the same dignity and pathos. But then, perhaps, no other modern artist went to his work in the same spirit, or threw into it, not only the whole force of a very noble and upright character, but all the loftiest aspirations of a profoundly religious nature.

His younger brother, Alois, was a painter—fairhaired, light-hearted, pleasure-loving; as unlike Ulrich, both in appearance and disposition, as it is possible to conceive. At the time of which I am telling you, he was a student in Venice and had already been three years away from home. I used to dream dreams, and weave foolish romances about Alois and my little Katrine, picturing to myself how he would some day come home, in the flush, perhaps, of his first success, and finding her so beautiful and a woman grown, fall in love with her at first sight, and she with him; and the thought of this possibility became at last such a happy certainty in my mind, that when things began to work round in quite the other way, I could not bring myself to believe it. Yet so it was, and, much as I loved my darling, and quick-sighted as I had always been in everything that could possibly concern her, there was not a gossip in St. Ulrich who did not see what was coming before I even suspected it.