“Osiris est donc le principe du bien.... Chargé de sauver les âmes de la mort définitive, il est l’intermédiaire entre l’homme et Dieu; il est le type et le sauveur de l’homme.”—“Notice des Monuments à Boulaq”—Aug. Mariette Bey, 1872, pp. 105 et seq.
[It has always been taken for granted by Egyptologists that Osiris was originally a local god of Abydos, and that Abydos was the cradle of the Osirian myth. Professor Maspero, however, in some of his recent lectures at the Collége de France, has shown that the Osirian cult took its rise in the Delta; and, in point of fact, Osiris, in certain ancient inscriptions, is styled the King Osiris, “Lord of Tattu” (Busiris), and has his name inclosed in a royal oval. Up to the time of the Græco-Roman rule the only two cities of Egypt in which Osiris reigned as the principal god were Busiris and Mendes.]
“Le centre terrestre du culte d’Osiris, était dans les cantons nord-est du Delta, situés entre la branche Sébennytique et la branche Pélusiaque, comme le centre terrestre du culte de Sit, le frère et le meurtrier d’Osiris: les deux dieux étaient limitrophes l’un de l’autre, et des rivalités de voisinage expliquent peut-être en partie leurs querelles.... Tous les traits de la tradition Osirienne ne sont pas également anciens: le fond me parait être d’une antiquité incontestable. Osiris y réunit les caractères des deux divinités qui se partageaient chaque nome: il est le dieu des vivants et le dieu des morts en même temps; le dieu qui nourrit et le dieu qui détruit. Probablement, les temps où, saisi de pitié pour les mortels, il leur ouvrit l’accès de son royaume, avaient été précédés d’autres temps où il était impitoyable et ne songeait qu’à les anéantir. Je crois trouver un souvenir de ce rôle destructeur d’Osiris dans plusieurs passages des textes des Pyramides, où l’on promet au mort que Harkhouti viendra vers lui, ‘déliant ses liens, brisant ses chaines pour le délivrer de la ruine; il ne le livrera pas à Osiris, si bien qu’il ne mourra pas, mais il sera glorieux dans l’horizon, solide comme le Did dans la ville de Didou.’ L’Osiris farouche et cruel fut absorbé promptement par l’Osiris doux et bienveillant. L’Osiris qui domine toute la religion Égyptienne dès le début, c’est l’Osiris Onnofris, l’Osiris Éntre bon, que les Grecs ont connu. Commes ses parents, Sibou et Nouit, Osiris Onnofris appartient à la classe des dieux généraux qui ne sont pas confinés en un seul canton, mais qui sont adorés par un pays entier.” See “Les Hypogées Royaux de Thèbes” (Bulletin critique de la religion Égyptienne) par Professeur G. Maspero, “Revue de l’Histoire des Religions,” 1888. [Note to second edition.]
“The astronomical and physical elements are too obvious to be mistaken. Osiris and Isis are the Nile and Egypt. The myth of Osiris typifies the solar year—the power of Osiris is the sun in the lower hemisphere, the winter solstice. The birth of Horus typifies the vernal equinox—the victory of Horus, the summer solstice—the inundation of the Nile. Typhon is the autumnal equinox.”—“Egypt’s Place in Universal History,” Bunsen, 1st ed., vol. i, p. 437.
“The Egyptians do not all worship the same gods, excepting Isis and Osiris.”—Herodotus, book ii.
[66] “These vases, made of alabaster, calcareous stone, porcelain, terra-cotta, and even wood, were destined to hold the soft part or viscera of the body, embalmed separately and deposited in them. They were four in number, and were made in the shape of the four genii of the Karneter, or Hades, to whom were assigned the four cardinal points of the compass.” Birch’s “Guide to the First and Second Egyptian Rooms,” 1874, p. 89. See also Birch’s “History of Ancient Pottery,” 1873, p. 23 et seq.
[67] Thus depicted, he is called “the germinating Osiris.” [Note to second edition.]
[68] See M. P. J. de Horrack’s translation of “The Lamentations of Isis and Nephthys. Records of the Past,” vol. ii, p. 117 et seq.
[69] “Operations Carried On at the Pyramids of Ghizeh.”—Col. Howard Vyse, London, 1840, vol. i, p. 63.
[70] A city of Ethiopia, identified with the ruins at Gebel Barkel. The worship of Amen was established at Napata toward the end of the twentieth dynasty, and it was from the priests of Thebes who settled at that time in Napata that the Ethiopian conquerors of Egypt (twenty-third dynasty) were descended.