The mutilated colossi are portrait statues of the conqueror. The obelisk, in the pompous style of Egyptian dedications, proclaims that “The Lord of the World, Guardian-Sun of Truth, approved of Ra, has built this edifice in honor of his father Amen Ra, and has erected to him these two great obelisks of stone in face of the house of Rameses in the city of Ammon.”
So stately was the approach made by Rameses the Great to the temple founded about a hundred and fifty years before his time by Amenhotep III. He also built the court-yard upon which this pylon opened, joining it to the older part of the building in such wise that the original first court became now the second court, while next in order came the portico, the hall of assembly, and the sanctuary. By and by, when the long line of Rameses had passed away, other and later kings put their hands to the work. The names of Shabaka (Sabaco), of Ptolemy Philopater and of Alexander the younger appear among the later inscriptions; while those of Amenhotep IV (Khu-en-Aten), Horemheb and Seti, the father of Rameses the Great, are found in the earlier parts of the building. It was in this way that an Egyptian temple grew from age to age, owing a colonnade to this king and a pylon to that, till it came in time to represent the styles of many periods. Hence, too, that frequent irregularity of plan, which, unless it could be ascribed to the caprices of successive builders, would form so unaccountable a feature in Egyptian architecture. In the present instance, the pylon and court-yard of Rameses II are set at an angle of five degrees to the court-yard and sanctuary of Amenhotep III. This has evidently been done to bring the Temple of Luxor into a line with the Temple of Karnak, in order that the two might be connected by means of that stupendous avenue of sphinxes, the scattered remains of which yet strew the course of the ancient roadway.
As I have already said, these half-buried pylons, this solitary obelisk, those giant heads rising in ghastly resurrection before the gates of the temple, were magnificent still. But it was as the magnificence of a splendid prologue to a poem of which only garbled fragments remain. Beyond that entrance lay a smoky, filthy, intricate labyrinth of lanes and passages. Mud hovels, mud pigeon-towers, mud yards and a mud mosque, clustered like wasps’ nests in and about the ruins. Architraves sculptured with royal titles supported the roofs of squallid cabins. Stately capitals peeped out from the midst of sheds in which buffaloes, camels, donkeys, dogs and human beings were seen herding together in unsavory fellowship. Cocks crew, hens cackled, pigeons cooed, turkeys gobbled, children swarmed, women were baking and gossiping and all the sordid routine of Arab life was going on, amid winding alleys that masked the colonnades and defaced the inscriptions of the Pharaohs. To trace the plan of this part of the building was then impossible.
All communication being cut off between the courts and the portico, we had to go round outside and through a door at the farther end of the temple in order to reach the sanctuary and the adjoining chambers. The Arab who kept the key provided an inch or two of candle. For it was very dark in there; the roof being still perfect, with a large, rambling, modern house built on the top of it—so that if this part of the temple was ever partially lighted, as at Denderah and elsewhere, by small wedge-like openings in the roof, even those faint gleams were excluded.
The sanctuary, which was rebuilt in the reign of Alexander Ægus; some small side chambers; and a large hall, which was perhaps the hall of assembly, were all that remained under cover of the original roofing-stones. Some half-buried and broken columns on the side next the river showed, however, that this end was formerly surrounded by a colonnade. The sanctuary—an oblong granite chamber with its own separate roof—stands inclosed in a larger hall, like a box within a box, and is covered inside and outside with bas-reliefs. These sculptures (among which I observed a kneeling figure of the king, offering a kneeling image of Amen Ra) are executed in the mediocre style of the Ptolemies. That is to say, the forms are more natural but less refined than those of the Pharaonic period. The limbs are fleshy, the joints large, the features insignificant. Of actual portraiture one cannot detect a trace; while every face wears the same objectionable smirk which disfigures the Cleopatra of Denderah.
In the large hall, which I have called the hall of assembly, one is carried back to the time of the founder. Between Amenhotep III and Alexander Ægus there lies a great gulf of twelve hundred years; and their styles are as widely separated as their reigns. The merest novice could not possibly mistake the one for the other. Nothing is, of course, more common than to find Egyptian and Græco-Egyptian work side by side in the same temple; but nowhere are the distinctive characteristics of each brought into stronger contrast than in these dark chambers of Luxor. In the sculptures that line the hall of Amenhotep we find the pure lines, the severe and slender forms, the characteristic heads of a period when the art, having as yet neither gained or lost by foreign influences, was entirely Egyptian. The subjects relate chiefly to the infancy of the king; but it is difficult to see anything properly by the light of a candle tied to the end of a stick; and here, where the bas-relief is so low and the walls are so high, it is almost impossible to distinguish the details of the upper tableaux.
I could make out, however, that Amen, Maut, and their son Khonsu, the three personages of the Theban triad, are the presiding deities of these scenes; and that they are in some way identified with the fortunes of Thothmes IV, his queen, and their son Amenhotep III. Amenhotep is born, apparently, under the especial protection of Maut, the divine mother; brought up with the youthful god Khonsu; and received by Amen as the brother and equal of his own divine son. I think it was in this hall that I observed a singular group representing Amen and Maut in an attitude symbolical perhaps of troth-plight or marriage. They sit face to face, the goddess holding in her right hand the left hand of the god, while in her left hand she supports his right elbow. Their thrones, meanwhile, rest on the heads and their feet are upheld on the hands of two female genii. It is significant that Rameses III and one of the ladies of his so-called hareem are depicted in the same attitude in one of the famous domestic subjects sculptured on the upper stories of the pavilion at Medinet Habu.
We saw this interesting temple[40] much too cursorily; yet we gave more time to it than the majority of those who year after year anchor for days together close under its majestic columns. If the whole building could be transported bodily to some point between Memphis and Siût, where the river is bare of ruins, it would be enthusiastically visited. Here it is eclipsed by the wonders of Karnak and the western bank, and is undeservedly neglected. Those parts of the original building which yet remain are, indeed, peculiarly precious; for Amenhotep, or Amunoph III, was one of the great builder-kings of Egypt, and we have here one of the few extant specimens of his architectural work.
The Coptic quarter of Luxor lies north of the great pylon and partly skirts the river. It is cleaner, wider, more airy than that of the Arabs. The Prussian consul is a Copt; the polite postmaster is a Copt; and in a modest lodging built half beside and half over the Coptic church lives the Coptic bishop. The postmaster (an ungainly youth in a European suit so many sizes too small that his arms and legs appeared to be sprouting out at the ends of his garments) was profuse in his offers of service. He undertook to forward letters to us at Assûan, Korosko, and Wady Halfah, where postoffices had lately been established. And he kept his promise, I am bound to say, with perfect punctuality—always adding some queer little complimentary message on the outer wrapper, such as “I hope you well my compliments;” or “Wishes you good news pleasant voyage.” As a specimen of his literary style I copied the following notice, of which it was evident that he was justly proud:
Notice: On the commandation. We have ordered the post stations in lower Egypt from Assiut to Cartoom. Belonging to the Post Kedevy Egyptian in a good order. Now to pay for letters in lower Egypt as in the upper Egypt twice. Means that the letters which goes from here far than Asiut; must pay for it two piastres per ten grs. Also that which goes far than Cartoom. The letters which goes between Asiut and Cartoom; must pay only one piastre per ten grs. This and that is, to buy stamps from the Post and put it upon the letter. Also if somebody wishes to send letters in insuranced, must two piastres more for any letter. There is orderation in the Post to receive the letters which goes to Europe, America and Asia, as England France, Italy Germany, Syria, Constantinople etc. Also to send newspapers patterns and other things.