And now the Fostât, being hindmost, flings out her big sail and catches the first puff; the Bagstones’ turn comes next; the Philæ shakes her wings free and shoots ahead; and in fewer minutes than it takes to tell, we are all three scudding along before a glorious breeze.

The great towers that showed so far away half an hour ago are now close at hand. There are palm-woods about their feet, and clustered huts, from the midst of which they tower up against the murky sky magnificently. Soon they are passed and left behind, and the gray twilight takes them and we see them no more. Then night comes on, cold and starless; yet not too dark for going as fast as wind and canvas will carry us.

And now, with that irrepressible instinct of rivalry that flesh—especially flesh on the Nile—is heir to, we quickly turn our good going into a trial of speed. It is no longer a mere business-like devotion to the matter in hand. It is a contest for glory. It is the Philæ against the Fostât, and the Bagstones against both. In plain English, it is a race. The two leading dahabeeyahs are pretty equally matched. The Philæ is larger than the Fostât; but the Fostât has a bigger mainsail. On the other hand, the Fostât is an iron boat; whereas the Philæ, being wooden-built, is easier to pole off a sand-bank, and lighter in hand. The Bagstones carries a capital mainsail and can go as fast as either upon occasion. Meanwhile, the race is one of perpetually varying fortunes. Now the Fostât shoots ahead; now the Philæ. We pass and repass; take the wind out of one another’s sails; economize every curve; hoist every stitch of canvas, and, having identified ourselves with our boats, are as eager to win as if a great prize depended on it. Under these circumstances, to dine is difficult—to go to bed superfluous—to sleep impossible. As to mooring for the night, it is not to be thought of for a moment. Having begun the contest, we can no more help going than the wind can help blowing; and our crew are as keen about winning as ourselves.

As night advances, the wind continues to rise, and our excitement with it. Still the boats chase each other along the dark river, scattering spray from their bows and flinging out broad foam-tracks behind them. Their cabin windows, all alight within, cast flickering flames upon the waves below. The colored lanterns at their mast-heads, orange, purple and crimson, burn through the dusk-like jewels. Presently the mist blows off; the sky clears; the stars come out; the wind howls: the casements rattle; the tiller scroops; the sailors shout, and race, and bang the ropes about overhead; while we, sitting up in our narrow berths, spend half the night watching from our respective windows.

In this way some hours go by. Then, about three in the morning, with a shock, a recoil, a yell and a scuffle, we all three rush headlong upon a sand-bank! The men fly to the rigging and furl the flapping sail. Some seize punting poles. Others, looking like full-grown imps of darkness, leap overboard and set their shoulders to the work. A strophe and antistrophe of grunts are kept up between those on deck and those in the water. Finally, after some ten minutes’ frantic struggle, the Philæ slips off, leaving the other two aground in the middle of the river.

Toward morning, the noisy night having worn itself away, we all fall asleep—only to be roused again by Talhamy’s voice at seven, proclaiming aloud that the Bagstones and Fostât are once more close upon our heels; that Silsilis and Kom Ombo are passed and left behind; that we have already put forty-six miles between ourselves and Edfû; and that the good wind is still blowing.

We are now within fifteen miles of Assûan. The Nile is narrow here, and the character of the scenery has quite changed. Our view is bounded on the Arabian side by a near range of black granitic mountains; while on the Libyan side lies a chain of lofty sand-hills, each curiously capped by a crown of dark bowlders. On both banks the river is thickly fringed with palms.

Meanwhile the race goes on. Last night it was sport; to-day it is earnest. Last night we raced for glory; to-day we race for a stake.

“A guinée for Reïs Hassan if we get first to Assûan!”

Reïs Hassan’s eyes glisten. No need to call up the dragoman to interpret between us. The look, the tone, are as intelligible to him as the choicest Arabic; and the magical word “guinée” stands for a sovereign now, as it stood for one-pound-one in the days of Nelson and Abercrombie. He touches his head and breast; casts a backward glance at the pursuing dahabeeyahs, a forward glance in the direction of Assûan; kicks off his shoes; ties a handkerchief about his waist; and stations himself at the top of the steps leading to the upper deck. By the light in his eye and the set look about his mouth, Reïs Hassan means winning.