“I told you how unhappy and dissatisfied my sister was at Pittenloch; and I asked you to advise her to stay at Kinkell under your eye. Then none could speak ill o’ her.”

“Why under my eye? Are you not your sister’s natural protector?”

“My studies—my college duties—”

“Your first duty was Maggie. You will be a miserable divine, let me tell you, if you have not plenty of humanity in you; and the kirk and the household are bound together with bands that cannot be broken. What is the worth of all the Greek you know, if you have forgotten your own flesh and blood? I’ll not give you one word of praise, David, until you can tell me that Maggie is well and doing well.”

“My God! Maggie not here! Where then is she? I must awa’ to Pittenloch; maybe she is gone back there.”

“No, she has not gone back. Poor girl! What would she go back there for? To be worried to death by a lad she hates, and a lot of women who hate her? I went to Pittenloch a week after she left, and I had a day of inquiries and examinations; and I can tell you Maggie has been sair wronged. That old woman in your house has the poison of hell under her tongue:—and the lifted shoulder and the slant eye, what woman can stand them? So she went to her brother, as a good girl past her wits would do, and her brother put her on the train and sent her back to her sorrow!”

“I sent her to you, sir. I thought I could trust in you—”

“Why to me, I ask again? You knew that I had spoken sharply to her at the New Year, how was she likely to come to me then? Where is your sister, David Promoter?”

“You should hae written to me, sir, when you found out that Maggie was gone from her hame.”

“I thought, everyone thought, she was with you. I am shocked to find she is not. Whom else can she be with? Whom have you driven her to?”