“I was seeing our life-boat, as I came home,” she said, “and I was feeling as if the boat could feel, and if she hadna been sae big, I would hae put my arms round about her. I hope that wasna any kind o’ idolatry, Sir?”

“No, no, Christine. It is a feeling of our humanity, 36 that is wide as the world. Whatever appears to struggle and suffer, appears to have life. See how a boat bares her breast to the storm, and in spite of winds and waves, wins her way home, not losing a life that has been committed to her. And nothing on earth can look more broken-hearted than a stranded boat, that has lost all her men. Once I spent a few weeks among the Hovellers—that is, among the sailors who man the life-boats stationed along Godwin Sands; and they used to call their boats ‘darlings’ and ‘beauties’ and praise them for behaving well.”

“Why did they call the men Hovellers?” asked Margot. “That word seems to pull down a sailor. I don’t like it. No, I don’t.”

“I have been told, Margot, that it is from the Danish word, overlever, which means a deliverer.”

“I kent it wasna a decent Scotch word,” she answered, a little triumphantly; “no, nor even from the English. Hoveller! You couldna find an uglier word for a life-saver, and if folk canna be satisfied wi’ their ain natural tongue, and must hae a foreign name, they might choose a bonnie one. Hoveller! Hoveller indeed! It’s downright wicked, to ca’ a sailor a hoveller.”

The Domine smiled, and continued—“Every man and woman and child has loved something inanimate. Your mother, Christine, loves her wedding ring, your father loves his boat, you love your Bible, I love the silver cup that holds the sacramental 37 wine we drink ‘in remembrance of Him’;” and he closed his eyes a moment, and was silent. Then he gave his cup to Christine. “No more,” he said, “it was a good drink. Thanks be! Now our talk must come to an end. I leave blessing with you.”

They stood and watched him walk into the dusk in silence, and then Margot said, “Where’s Neil?”

“Feyther asked him to go wi’ them for this night, and Neil didna like to refuse. Feyther has been vera kind to him, anent his books an’ the like. He went to pleasure Feyther. It was as little as he could do.”

“And he’ll come hame sea-sick, and his clothes will be wet and uncomfortable as himsel’.”

“Weel, that’s his way, Mither. I wish the night was o’er.”