This is the kind of pleasure we have; as to religion, there is no longer any religion. Everywhere the Almighty is spoken of as the “soi-disant God.” The monarchy is abolished, and yet so ignorant are the leaders of the people, that when Brissot mentioned the word Republic in Petion’s house, Robespierre said with a grin, “Republic! Republic! what’s a republic?” Spying, and fear, and death penetrate into the most private houses; above all, fear, constant fear of every one with whom you come in contact. This feeling is so universal, that some one has conjugated it thus—I am afraid—Thou art afraid—He is afraid—We are afraid—You are afraid—They are afraid—For as death has been officially declared “an endless sleep” any crime is possible; the mob have no fear of hell, and as for the guillotine, it is their opera and their perpetual comedy. Very soon these things must bring on France the chastisement of the Lord; and I shall not be sorry for it.

I have told you the truth about our condition, because I have just had a letter from my father, and he talks of leaving his business in Claus Bergen’s care, and coming here to look after me. You must convince him, that he could do me no good whatever, and that he might do me much harm. He is outspoken as a Zealander, and what is in his head and his heart, would come to his lips; also, if it should come to flight, he would embarrass me very much. Tell him not to fear; Arenta says, not to fear. I may indeed have to take a seat in “the terrible armchair” [Footnote: The chair in which the accused sat before the Revolutionary Tribunal and from which they usually went to the guillotine.] but I shall not go to the guillotine; I know that. While Minister Morris is here I have a friend that can do all that can be done. I have had a few letters from Rem, but they do not satisfy me. He is in love, AND NOT WITH YOU. Will you please inform me what that means? Say to Aunt Angelica that I am astonished at her silence; and ask our good Domine to pray that I may soon return to a country where God reigns. Never again do I wish to spend one minute in a place where there is no God; for whatever they may call that place, its real name is hell. Write me a long letter and tell me all the news of New York, and with my respectful remembrance to your dear father and mother, I am always your loving friend, ARENTA, MARQUISE DE TOUNNERRE.

“Poor Arenta!” said the Doctor when Cornelia had finished the wretched epistle. “She is however showing the mettle of the race from which she sprang. The spirit of the men who fought Alva is in her, and I think she will be a match for Marat, if it comes to that. Suppose you go and see Van Ariens, and give him all the comfort you can. Are you too weary?”

“I should like to see him, I am not tired now. Home is such a good doctor.”

“I think you will find him in his house. He comes from his office very early these days.”

Cornelia crossed the street and was going to knock at the door, when Van Ariens hastily opened it. His broad face shone with pleasure, and when Cornelia told him her errand, he was in a hurry of loving anxiety to hear what his child had written.

“I understand,” he said, when he had heard the letter. “She is frightened, the poor little one! but she will smile and say ‘it is nothing.’ That is her way. However, I yet think I must go to her.”

“Do not,” urged Cornelia. “France is now at war with Holland, and you would be recognized as a Dutchman.”

“That is so. My tongue would tell tales on me; and to go—even to heaven—by the guillotine, is not what a good man would wish. No indeed!”

“And you may see by Arenta’s letter, that she does not fear the guillotine. Come over to-night and talk to my father and mother, and I will tell you what I saw in Philadelphia.”