Page 59 – “Japenese” changed to “Japanese” (during the Japanese war)

Page 62 – “Evreiskaya Nedelya” changed to “Evreyskaya Nedelya” in footnote 37

Page 72 – “Miliukov” changed to “Milyukov” (Professor Milyukov, the leader of the Constitutional Democrats)

Page 98 – “lossses” changed to “losses” (terrible losses sustained)

Source material used in this book has been translated from a number of languages including Polish, Russian and Yiddish. Hence there are variations in the spelling of words and this is particularly apparent in the rendering of place names. The following variations in the spelling of words and place names have been left unchanged:

“Bialystock”, “Bialostock”

“Cholm”, “Kholm”

“Kehillas”, “Kehillah”

“Kielce”, “Kieltse”

“Liublin”, “Lublin”