The second voyage of Vespucci from Lisbon; which he calls his fourth voyage, was undertaken for the discovery of Malacca, which he believed to be in 33° S. latitude, instead of 2° 14′ N. latitude, its real position. This is a pretty considerable error! The narrative is full of spiteful and vindictive remarks about the commander of the expedition, whose name is not given.[ 56] One vessel was lost off an island which appears to have been Fernando Noronha, and two others, with Vespucci, reached the coast of Brazil and entered a harbour, which was named Bahia do todos os Santos. They then sailed along the coast for 260 leagues, where they found another harbour in 18° S. Here they built a fort, and, leaving a garrison, returned to Lisbon on June 18th, 1504.

The two Portuguese voyages may be authentic, though the absence of all names, and the silence of the Lisbon archives touching Vespucci, make it impossible to identify them. The careless and unreliable way in which Vespucci tells his story renders it worse than useless to speculate on any of the details, beyond the fact that the Portuguese commanders appear to have explored a considerable part of the coast of Brazil. Any theory based on the latitudes given by Vespucci would only mislead, for, when the places to which they refer can be identified, they are wrong, and when given in both the letters, they differ. The letter describing the four voyages was not written for readers acquainted with the history and progress of discovery, not for Spaniards or Portuguese, but for the Medicis and Soderinis, the Waldseemüllers and Ringmanns, to whom these tales were new, wonderful, and mysterious. Accuracy and truth were of no consequence so long as they believed in Amerigo Vespucci as the discoverer of the New World and its marvels.

The tales of Amerigo Vespucci have a place in the history of geographical discovery, and require, although they do not deserve, serious consideration; the more so as they have, in recent years, been treated seriously by a learned and accomplished writer such as Varnhagen, who has been followed by one or two eminent and well-known men of letters. It is, therefore, proper that translations of the letters should be printed by the Hakluyt Society, and that their merits should be fully discussed.

In addition to the two letters of Vespucci, the present volume contains the evidence taken in the Columbus lawsuit bearing on the subject, the chapters in the history of Las Casas in which the veracity of Vespucci is discussed, the narrative of the voyage of Hojeda from Navarrete, and some other documents throwing light on the career of the Florentine adventurer.

[!--IMG--]

[!--IMG--]

[!-- H2 anchor --]