[!--Note--] 73 ([return])
Inhame (Port.), Ñame (Sp.), a word of African origin. Yam.

[!--Note--] 74 ([return])
Zibaldone (Lat. Libellum).

[!--Note--] 75 ([return])
Cani alani.

[!--Note--] 76 ([return])
This is a description of the iguana, which Vespucci would have seen on the coast of Venezuela.

[!--Note--] 77 ([return])
Lariab in the Italian edition.

[!--Note--] 78 ([return])
Maestrale.

[!--Note--] 79 ([return])
He says he left Cadiz on 10th May 1497. According to this it was then 10th June 1498.

[!--Note--] 80 ([return])
I am indebted to Mr. Quaritch's translation for the suggestion that the word allogiate may be allegiate for allegerite ("lightened").

[!--Note--] 81 ([return])
I.e., the course. Infra Greco e Levante.

[!--Note--] 82 ([return])
Iti (sing. Ito), an old Italian word, meaning "gone". Here he gives it as the name of an island. In the second voyage he uses it for "gone"—"Dipoi che fumo iti circa di una legua." It is probably a name invented by himself. Navarrete suggests it may be Ha-iti, the native name for Española, which he adopted for his imaginary island.