22. A third line—"I, the Sun, the god, the master of heaven, have given to Ramestes the king might and authority over all. Whom Apollo the truth-lover, the master of time, and Vulcan the father of the gods hath chosen above others by reason of his courage. The all-rejoicing king, the son of the Sun, and beloved by the Sun."
23. The first line, looking towards the east—"The great God of Heliopolis, the mighty Apollo who dwelleth in Heaven, the son of Heron whom the Sun hath guided. Whom the gods have honoured. He who ruleth over all the earth: whom the Sun has chosen before all others. The king valiant by the favour of Mars. Whom Ammon loveth, and the all-shining god, who hath chosen him as a king for everlasting." And so on.
V.
A.D. 358.
§ 1. In the consulship of Datianus and Cerealis, when all arrangements in Gaul were made with more careful zeal than before, and while the terror caused by past events still checked the outbreaks of the barbarians, the king of the Persians, being still on the frontiers of those nations which border on his dominions, and having made a treaty of alliance with the Chionitæ and the Gelani, the most warlike and indefatigable of all tribes, being about to return to his own country, received the letters of Tamsapor which announced to him that the Roman emperor was a suppliant for peace.
2. And he, suspecting that Constantius would never have done so if the empire had not been weakened all over, raised his own pretensions, and embracing the name indeed of peace, offered very unwelcome conditions. And having sent a man of the name of Narses as ambassador with many presents, he gave him letters to Constantius, in which he in no respect abated of his natural pride. The purport of these letters we have understood to be this:—
3. "I, Sapor, king of kings, partner of the stars, brother of the sun and moon, to Constantius Cæsar my brother send much greeting. I am glad and am well pleased that at last thou hast returned to the right way, and hast acknowledged the incorruptible decree of equity, having gained experience by facts, and having learnt what disasters an obstinate covetousness of the property of others has often caused.
4. "Because therefore the language of truth ought to be unrestrained and free, and because men in the highest rank ought only to say what they mean, I will reduce my propositions into a few words; remembering that I have already often repeated what I am now about to say.
5. "Even your own ancient records bear witness that my ancestors possessed all the country up to the Strymon and the frontier of Macedonia. And these lands it is fitting that I who (not to speak arrogantly) am superior to those ancient kings in magnificence, and in all eminent virtues, should now reclaim. But I am at all times thoughtful to remember that, from my earliest youth, I have never done anything to repent of.
6. "And therefore it is a duty in me to recover Armenia and Mesopotamia, which were wrested from my ancestor by deliberate treachery. That principle was never admitted by us which you with exultation assert, that all successes in war deserve praise, without considering whether they were achieved by valour or by treachery.