Not so much difference! There is a very great difference, I told him; and I asked him where he had seen a Christian church like this. He mentioned two. One was a Roman Catholic chapel, the other an English church.
What could I say? They bear our name; how could he understand the divisions that rend us asunder?—Romanists, Ritualists, and Protestants—are we not all called Christians?
I looked again, and I could not help being struck with the resemblance. The altar with its brasses and flowers and candlesticks, and the little shelf above; the pictures on the walls; the chair, so like a Bishop's chair of state; the whole air of the place heavy with incense, was redolent of Rome.
He went on to explain, while I stood there ashamed. "Look, have you not got that?" and he pointed to the altar-like erection, with the red cloth and the flowers.
"We have nothing of the sort in our church. Come and see; we have only a table," I said; but he laughed and declared he had seen it in other churches, and it was just like ours, "only yours has a cross above it, and ours has images; but you bow to your cross, so it must represent a divinity," and, without waiting for any reply, he pointed next to the pictures.
"They are very like yours, I think," he said, only yours show your God on a cross, stretched out and dying—so"—And he stretched out his arms, and dropped his head, and said something which cannot be translated; and I could not look or listen, but broke in earnestly:
"Indeed, we have no such pictures—at least we here have not; but even if some show such a picture, do they ever call it a picture of God? They only say it is a picture of"—But he interrupted impatiently:
"Do not I know what they say?" And then, with a touch of scorn at what he thought was an empty excuse on my part, he added, "We also say the same" (which is true; no intelligent Hindu admits that he worships idols or pictures; he worships what these things represent). "Your people show your symbols," he continued, in the tone of one who is sure of his ground, "exactly as we show ours. I have seen your God on a great sheet at night; it was shown by means of a magic lamp; and sometimes you make it of wood or brass, as we make ours of stone. The name may change and the manner of making, but the thing's essence is the same."
"The Mohammedans do not show their God's symbol; but we do, and so do the Christians. Therefore between us and the Christians there is more in common than between the Mohammedans and us." This was another Hindu's contribution to the argument.
The chair now served as a text. "When your Bishop comes round your churches, does he not sit in a chair like that, himself apart from the people? And in like manner our Guru sits. There is much similarity. Also do not your Christians stand"—and he imitated the peculiarly deferential attitude adopted on such occasions by some—"just in the fashion that we stand? And do not your people feel themselves blessed by the presence of the Great? Oh, there is much similarity!"