The picture was caught. The man with the shell blew it, the man with the fire came in front, the bearers lifted the bier; they went away with their dead.

These are three of the mourners, but they were only mourning ceremonially; and so, released for the moment from their duty, they quite enjoyed themselves.

Then the old women, who had been pressing through the open door, rushed back in the usual way and began the usual rock and dirge. These Comparison Songs are always full of soul. They have sprung into being in times of deepest feeling, taken shape when hearts were as finely wrought moulds which left their impress upon them. And to hear them chanted without any soul is somehow a pitiful thing, a sort of profanation, like the singing of sacred words for pay.

The photograph was not easy to take, the space was so confined, the movement so continuous, the commotion so confusing. How it was taken I know not; the women massed on the floor were not still for more than a moment. In that moment it was done. Then we persuaded three of them to risk the peril of being caught alone. They would not move farther than the wall of the house, and as it was in a narrow street, again there were difficulties. But the crowning perplexity was at the water-side. It was windy, and our calls were blown away, so they did not hear what we wanted them to do, and they splashed too vigorously. Their only idea just then was to get themselves and their garments ceremonially clean, defiled as they were by contact with the dead.

But let those six whom you can partly see stand for the thousands upon thousands whom you cannot see at all. Those thousands are standing in water to-day from the North to the uttermost South, as the last act in the drama which they have played in the presence of the dead.

. . . . . . .

The women have gone from the well. The parrots have flown to other trees. The Tamils say the body is the sheath of the soul. I think of that empty sheath I saw, and wonder where the soul has flown. It has gone—but where? Has it gone home, like the women from the well? Has it flown far, like the birds among the trees? It has gone, it has gone, that is all we know. It has gone.

Then I read these words from Conybeare and Howson's translation: "If the tent which is my earthly house be destroyed I have a mansion built by God . . . eternal in the heavens. And herein I groan with earnest longings, desiring to cover my earthly raiment with the robes of my heavenly mansion. . . . And He who has prepared me for this very end is God."

The dead man missed his End. That old dead woman missed it too. And the millions around us still alive are missing their End to-day. "This very End"—think of it—Mortality swallowed up in Life—Death only an absence, Life for ever a presence—Present with the Lord who has prepared us "for this very End."