[83] Variant:

Du grand, du grand Henri qu'il contemple la vie.
(Original edition.)

[84] Edition quoted, Vol. V, pp. 43-46. One contemporary copy, preserved in the Bibliothèque de l'Arsenal, contains a text altered by one of Foucquet's enemies.

Instead of the two lines:

Voilà le précipice où l'ont enfin jeté
Les attraits enchanteurs de la prospérité,

we read in this copy:

Il se hait de tant vivre après un tel malheur,
Et, s'il espère encor, ce n'est qu'en sa douleur,
C'est là le seul plaisir qui flatte son courage,
Car des autres plaisirs on lui défend l'usage.
Voilà, voilà l'effet de cette ambition
Qui fait de ses pareils l'unique passion.

[85] Edition cited: Vol. V, pp. 46-49. Published for the first time by La Fontaine in his collection Poésies chrétinnes et diverses, 1671, Vol. Ill, p. 34.

[86] La Fontaine, Letter to Monsieur Foucquet. Edition cited: Vol. Ill, pp. 307-308. This letter was published for the first time in 1729.

[87] Cf. Le procès de Foucquet, a speech pronounced at the opening of Conférence des Avocats, Monday, 27th November, 1882, by Léon Deroy, advocate in the Court of Appeal. Paris, Alcan Lévy, 1882.